Читаем Смертное желание полностью

— Тогда трахни меня тем способом, каким хочешь, потому что я желаю того же. Хочу испытать с тобой все. Не сдерживайся.

— Женщина моего сердца.

Он поднял ее с себя и встал с постели, потянув Клер за собой.

— Что ты делаешь?

Он направился в сторону ванной.

— Хочу принять душ с тобой, и затем ты опустишься на колени передо мной и станешь сосать мой член так, словно это лучшее, что ты когда-либо делала.

Когда ее глаза засветились так, как может быть только у вампира, его сердце подпрыгнуло от радости.

— При одном условии.

Джейк застыл.

— Условие?

Он не привык, что женщины выдвигают требования.

Клер прижалась своим восхитительным телом к его, чтобы прошептать на ухо.

— Не отстраняйся, пока я не закончу с тобой. Не хочу, чтобы пролилось ни капли.

Он зажал ее между своим телом и дверной рамой.

— Боже, женщина! Что ты пытаешься сделать со мной?

— Просто хочу подарить тебе наслаждение.

Джейк с жадностью прижался своим ртом к ее, заставляя замолчать, чтобы она не сказала больше ни одного соблазнительного слова. Затем поднял Клер на руки и насадил на свой член.

Он брал ее прямо у стены до тех пор, пока очередной оргазм не успокоил его достаточно, чтобы Джейк смог вернуться к своему первоначальному плану, наблюдая, как Клер опускается на колени перед ним, берет чего длину в свой соблазнительный ротик, а он двигается вперед и назад, клеймя еще одну часть ее тела.

Глава 7

Три месяца спустя. Нью-Йорк

Джейк выругался и впечатал парня в стену рядом с мусорным баком, заметив краешком глаза, как Клер уже успокаивала девушку, на которую напал этот мужчина, чтобы изнасиловать.

Не важно, как часто он с Клер бродил по улицам Манхеттена по ночам, казалось, количество преступников не уменьшалось. Хотя вначале Джейк не собирался ввязываться в проблемы людей, но один взгляд на умоляющее лицо Клер, и стало понятно, что не сможет ей ни в чем отказать. Боже, как же он полюбил эту женщину. И пришло время, сказать ей насколько сильно.

— Знаешь, мы должны им помочь, — сказала она вскоре после прибытия в Нью-Йорк, когда они наткнулись на мужчину, грабящего пожилую пару под пистолетом. — Если не мы, то кто?

И действительно, кто?

Поэтому он ввязался в это. И… с неохотой… ему пришлось признаться себе, что ему понравилось помогать людям, спасать тех, кто не мог сам защититься. И чем больше людей они спасали, тем больше человечности Джейк обретал.

Доброта в сердце Клер оказалась заразительной, и она явно на него повлияла. Хотя он никогда бы и никому не признался в этом. Кроме того, кто слышал про милого вампира?

— Она ранена, — бросила Клер сейчас, пока пыталась утешить напуганную женщину.

— Вылечи ее.

В то же время он позаботится о придурке, который уже встал на ноги и повернулся, подняв кулаки. Джейк удовлетворенно хмыкнул. Ему нравилось избивать засранцев, а когда они пытались дать отпор, так было даже веселее.

И в большинстве случаев он даже не использовал свои вампирские способности, чтобы наказать. Джейк получал большее удовлетворение, когда отвешивал удары и пинки своим противникам и позволял им верить… недолгое время… что они равны по силе.

Джейк заехал негодяю по лицу и услышал, как треснули кости в его носу. Крик боли эхом раздался в ночи, а запах крови пропитал воздух в темном переулке. Невольно его клыки удлинились, и он не стал прятать их от человека. Придурок заслужил ощутить страх.

Джейк взглянул на соперника, слегка приоткрыв рот, чтобы открылся хороший вид на его смертоносные зубы.

— Черт! — прохрипел мужчина и отшатнулся.

Джейк наклонил голову на бок.

— Да, можно сказать и так.

Он медленно приблизился, замахнулся и ударил парня в живот, от чего тот согнулся пополам.

— Нет! Пожалуйста, — заскулил негодяй. — Не убивай меня!

Джейк не собирался его убивать. Не это будет наказанием за то, что насильник сделал с девушкой. Как ее напугал.

Он прижал парня к стене, их лица находились в нескольких дюймах друг от друга, его клыки вытянулись.

— Не сегодня ночью. Но еще раз прикоснешься в другой женщине так же как к этой, и я разорву тебя на куски. — Отрезал Джейк, делая паузу, чтобы слова эхом отразились от стен. — Я буду наблюдать за тобой. Ты никуда от меня не спрячешься. Знай это. Одно неверное действие, и я объявлю на тебя охоту, как на животное.

Мужчина задрожал от страха. От него воняло страхом.

— Ты понял?

Стуча зубами, он кивнул.

— Хорошо. И в качестве прощального подарка…

Джейк ударил подлого человека, сломав ему челюсть и заставив кровь политься из глаз, затем пнул его в сторону выхода из переулка.

— Беги, если хочешь жить.

Он с удовлетворением наблюдал, как раненый нападавший, шатаясь, направился дальше по улице. Когда тот завернул за угол, Джейк убрал клыки. Затем развернулся и направился туда, где Клер успокаивала девушку.

Он присел на корточки рядом с ними и быстро оценил повреждения человека. У нее оказались рваные раны на предплечьях и запястьях, а также на шее и лице. Но не слишком глубокие. Шок и страх явно были главными проблемами.

Перейти на страницу:

Похожие книги