Читаем Смертное желание полностью

Но оказалось, что Клер уже позаботилась об этом, потому что глаза жертвы смотрели в никуда, словно та была в трансе.

— Ты использовала контроль над разумом?

Клер взглянула на него на мгновение.

— Как ты и учил меня. Ее раны не серьезные, но я не хочу, чтобы у девушки остались воспоминания.

Джейк кивнул.

— Согласен.

Клер вновь посмотрела на пострадавшую и сосредоточилась. Он наблюдал за возлюбленной, замечая какой спокойной и уверенной в себе та оставалась. Когда она направила свои мысли в разум женщины, стирая воспоминания о нападении, Джейк увидел, как ногти Клер превратились в когти.

Красивые, смертоносные когти. Которыми она оставляли глубокие царапины на его спине всякий раз, когда она занимались любовью. Только от одной этой мысли он возбудился.

— Она готова, — объявила Клер и проколола подушечку пальца своим когтем, чтобы затем поднести руку к губам девушки, заставляя ее выпить.

Пока жертва кормилась вампирской кровью, Клер взглянула через плечо.

— Я все еще очарована исцеляющей силой нашей крови. Можешеь себе представить сколько болезней и травм, мы можем вылечить?

Он слегка покачала головой, разрушая надежду Клер быть добрым самаритянином.

— Если люди узнают о нашем существовании и о способностях крови вампиров, они начнут на нас охоту.

Клер махнула в сторону выхода из переулка.

— Ты не стер память того мужчины. Почему ты считаешь, что он не расскажет всем о нападении вампира?

— Он будет слишком занят, мочась в собственные штаны и оглядываясь через плечо, чтобы хоть словом обмолвиться о том, что произошло здесь ночью. Я знаю таких типов. Наживающихся на слабых. Он не станет говорить.

— Нет, не станет. Я убедился в этом.

Джейк подпрыгнул, одновременно поворачиваясь, его рука уже оказалась в кармане пиджака, вытаскивая кол. Адреналин в его крови подскочил… поскольку говоривший, без сомнений, был вампиром.

Вырисовался силуэт незнакомца от света с главной улицы, который стоял у входа в переулок. Инстинктивно Джейк подобрался. Он отвечал не только за защиту Клер, но и молодой девушки, которая находилась под их опекой.

Незнакомец твердым шагом направился к нему. Когда он подошел ближе, Джейк принял позу, приготавливаясь к борьбе. Без сомнения будет драка.

Потому что теперь, увидев его лицо, он понял, что этот мужчина не слабый соперник: из-за темных волос, собранных в хвост, может сложиться впечатление, что незнакомец спокойный парень, но длинный шрам от левого уха до подбородка разрушал иллюзию. Этот вампир не уклоняется от боя: его шрам доказывал, что даже будучи человеком, он яростно сражался.

— Отведи девушку в безопасное место, Клер, — пробормотал он, слегка повернув голову.

Но Клер уже подскочила.

— Я тебя не брошу.

— Черт возьми, делай, как я сказал.

— Лучше ей остаться на месте. Как и человеку, — вампир подошел ближе, пока говорил, разведя руки. — Мои друзья о ней позаботиться.

За его спиной появилось еще двое мужчин, которые направлялись к ним.

— Дерьмо! — выругался Джейк. Того со шрамом он мог победить, но еще двух? Будь он один, то даже не колебался бы, но ему нужно защищать Клер, как и человеческую женщину.

Джейк приподнял подбородок.

— Ты и твои друзья убили того мужчину?

Один уголок рта вампира со шрамом приподнялся.

— Я похож на того, кто убивает ради наслаждения?

— Да.

Как и остальные двое, лица которых он теперь смог четко видеть.

Мужчины были высокими. Слева стоял худощавый, лысый и со злой усмешкой, другой имел могучее телосложение, как у танка, и носил длинные темные волосы до плеч.

Танк усмехнулся.

— Габриэль, тебе не следовало задавать такие вопросы. Ты просто испугал парня.

Габриэль, тот, что со шрамом, бросил взгляд через плечо.

— Заткнись, Амор. Дай мне заняться делом.

— Я позабочусь о человеке, — предложил лысый.

Амор, танк, приподнял бровь.

— Правда, Зейн? — он с улыбкой покачал головой. — Ты просто испугаешь ее до усрачки. Ты бесчувственен, когда дело касается женщин. Лучше, я это сделаю.

— Никто не прикоснется к человеку, — зарычал Джейк, делая шаг вперед. — Она под моей защитой.

— И под моей! — выкрикнула Клер, вставая плечом к плечу рядом с ним.

— Черт побери, Клер! — могла эта женщина хоть раз послушаться и обезопасить себя, как он ее просил?

— Похоже, он не способен контролировать даже собственную женщину, — прокомментировал Зейн, лысый. — Габриэль, ты уверен в этом?

— Уверен. — Габриэль пробежался взглядом по Клер, затем вновь посмотрел на него. — Мы убираем за тобой последние несколько ночей.

— Убираете? Ты имеешь в виду, убиваете преступников, которым я преподал урок?

— Я этого не говорил. — Габриэль, который явно был лидером среди этих троих, переглянулся с двумя своими спутниками. — Поскольку ты не посчитал нужным стереть их воспоминания, я сделал это за тебя. И это немного раздражает. Поэтому мы решили тебя привлечь к сотрудничеству. Заставить следовать нашим правилам.

— Завербовать меня? — челюсть Джейка напряглась. — Только через мой чертов обугленный труп.

— Безусловно, упрямый, — вставил Амор. — Он мне нравится.

Наморщив лоб, Джейк на него взглянул.

— Ну, а ты мне нет. Никто из вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги