— Это имя что-нибудь вам говорит? — спросил Декер.
— Нет.
— За ней наблюдали маршалы США. Судя по всему, она должна была лететь в Нью-Йорк и в понедельник давать о чем-то свидетельские показания. Этому может быть только одно объяснение.
— Федеральная программа защиты свидетелей.
— Да.
Эсперанса опять влез в джип.
— Когда вы это узнали?
— Этой ночью.
— Каким образом?
— Вам лучше этого не знать. Но если вы серьезно настроились помочь мне, то есть один человек, которого мне без вас будет трудно разыскать.
3
Декер четыре раза нажимал на кнопку звонка, колотил в дверь и наконец-то с удовлетворением увидел, что в доме зажегся свет. Они с Эсперансой пытались звонить по телефону, но каждый раз после четырех гудков раздавался лишь голос автоответчика. Считая маловероятным, что нужный Декеру человек покинул город за те двенадцать часов, которые прошли с последнего разговора с ним, они решили отправиться прямо туда, где, как хорошо знал Эсперанса, тот жил. Жилье оказалось скромным саманным домиком, стоявшим в переулке, отходившем от Зиа-роад; вдоль невысокой стены, огораживавшей двор, росли ухоженные кусты. Как и во многих районах Санта-Фе, здесь не было ни одного уличного фонаря. Когда над крыльцом зажглась лампа, Декер и Эсперанса отступили от двери, чтобы хозяину стало ясно, что они не представляют из себя опасности для него, и спокойно ждали, пока дверь откроется.
Агент ФБР Джон Миллер окликнул их из темноты за открытым окном:
— Кто там? Что вам нужно?
— Это сержант Эсперанса.
— Эсперанса? Что за... Да ведь еще нет четырех часов. Что
— Мне необходимо кое о чем поговорить с вами.
— А это не может подождать до более подходящего времени?
— Это срочное дело.
— Именно это вы сказали мне сегодня днем. Я не забыл, как вы пытались подставить меня.
— Если вы не выслушаете меня на этот раз, то, скорее всего, крупно подставите сами себя.
— Кто еще с вами?
— Тот же самый человек, который был со мной днем.
— Дерьмо.
Загорелся свет еще в одном окне. Сначала громко скрипнул ключ, поворачиваемый в замке, а потом с резким скрипом петель дверь отворилась. Миллер был одет в боксерские трусы и футболку, выставлявшие напоказ его худощавые мускулистые руки и ноги. В таком виде да еще и со взлохмаченными волосами и обильно торчавшей на лице щетиной он нисколько не походил на того лощеного бюрократа, который отшил их накануне.
— Я не один, — сказал он, перегородив вход в дом, и указал на закрытую дверь в конце короткого коридора. Эсперанса по дороге успел сказать Декеру, что Миллер разведен. — Она не привыкла к тому, что люди в четыре часа ночи барабанят в дверь, того и гляди ее вышибут. И я вполне ее понимаю.
— Я хочу узнать все о Диане Сколари, — сказал Декер.
— О ком? — Миллер смерил его совершенно непроницаемым взглядом.
— О Диане Сколари.
Миллер постарался изобразить на лице недоумение.
— Никогда не слышал о такой. — Он взялся за ручку двери. — Если вы только ради этого меня разбудили...
Декер выдвинул вперед ногу, не позволяя закрыть дверь.
— Диана Сколари это настоящее имя Бет Двайер.
Миллер уставился на ботинок Декера, державший дверь.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Она включена в федеральную программу защиты свидетелей.
Взгляд Миллера сразу сделался острее и тревожнее.
— Именно с этим были связано нападение на
— Я все еще не понимаю, к чему вы клоните.
— Насколько мне известно, ФБР не занимается вплотную программой защиты свидетелей, во всяком случае обычно, — сказал Декер. — Главное действующее лицо здесь Служба маршалов США. Но и вы, и они работаете в достаточно тесном контакте, так что они не могли не сказать вам о том, что перемещают главного свидетеля в Санта-Фе. С другой стороны, местной полиции об этом могли и не сообщать. В этом
Лицо Миллера вдруг словно окаменело.
— Даже если допустить, что вы все говорите правильно, почему я должен что-то сообщать
— Брайан МакКиттрик, — сказал Декер.
Миллер прекратил попытки закрыть дверь.
— Он тот самый человек, который забрал Бет, когда она бежала из своего дома прямо перед тем, как тот взлетел на воздух, — пояснил Декер.
Было очевидно, что Миллера одолевают подозрения.
— Откуда вы знаете этого человека?
— Мне довелось работать с ним.
— Вот те раз! Вы хотите сказать, что работали маршалом США?
— Маршалом? — Декер не сразу понял, что имел в виду Миллер. И когда сообразил, то вздрогнул, как от удара. —
Миллер явно расстроился из-за того, что случайно проболтался.
— Нет, — сказал Декер. — Я никогда не работал в Службе маршалов. — Время со страшной силой поджимало его, и ему ничего не оставалось, кроме как ошарашить Миллера. — Я был знаком с МакКиттриком, когда мы вместе работали в ЦРУ.
Эти слова произвели тот самый эффект, на который он рассчитывал. Миллер был изумлен и сразу стал смотреть на Декера с совсем другим выражением. Он повернулся к Эсперансе, затем снова посмотрел на Декера и жестом пригласил обоих войти.