Читаем Смертный приговор полностью

— Это имя что-нибудь вам говорит? — спросил Декер.

— Нет.

— За ней наблюдали маршалы США. Судя по всему, она должна была лететь в Нью-Йорк и в понедельник давать о чем-то свидетельские показания. Этому может быть только одно объяснение.

— Федеральная программа защиты свидетелей.

— Да.

Эсперанса опять влез в джип.

— Когда вы это узнали?

— Этой ночью.

— Каким образом?

— Вам лучше этого не знать. Но если вы серьезно настроились помочь мне, то есть один человек, которого мне без вас будет трудно разыскать.

3

Декер четыре раза нажимал на кнопку звонка, колотил в дверь и наконец-то с удовлетворением увидел, что в доме зажегся свет. Они с Эсперансой пытались звонить по телефону, но каждый раз после четырех гудков раздавался лишь голос автоответчика. Считая маловероятным, что нужный Декеру человек покинул город за те двенадцать часов, которые прошли с последнего разговора с ним, они решили отправиться прямо туда, где, как хорошо знал Эсперанса, тот жил. Жилье оказалось скромным саманным домиком, стоявшим в переулке, отходившем от Зиа-роад; вдоль невысокой стены, огораживавшей двор, росли ухоженные кусты. Как и во многих районах Санта-Фе, здесь не было ни одного уличного фонаря. Когда над крыльцом зажглась лампа, Декер и Эсперанса отступили от двери, чтобы хозяину стало ясно, что они не представляют из себя опасности для него, и спокойно ждали, пока дверь откроется.

Агент ФБР Джон Миллер окликнул их из темноты за открытым окном:

— Кто там? Что вам нужно?

— Это сержант Эсперанса.

— Эсперанса? Что за... Да ведь еще нет четырех часов. Что вам здесь нужно?

— Мне необходимо кое о чем поговорить с вами.

— А это не может подождать до более подходящего времени?

— Это срочное дело.

— Именно это вы сказали мне сегодня днем. Я не забыл, как вы пытались подставить меня.

— Если вы не выслушаете меня на этот раз, то, скорее всего, крупно подставите сами себя.

— Кто еще с вами?

— Тот же самый человек, который был со мной днем.

— Дерьмо.

Загорелся свет еще в одном окне. Сначала громко скрипнул ключ, поворачиваемый в замке, а потом с резким скрипом петель дверь отворилась. Миллер был одет в боксерские трусы и футболку, выставлявшие напоказ его худощавые мускулистые руки и ноги. В таком виде да еще и со взлохмаченными волосами и обильно торчавшей на лице щетиной он нисколько не походил на того лощеного бюрократа, который отшил их накануне.

— Я не один, — сказал он, перегородив вход в дом, и указал на закрытую дверь в конце короткого коридора. Эсперанса по дороге успел сказать Декеру, что Миллер разведен. — Она не привыкла к тому, что люди в четыре часа ночи барабанят в дверь, того и гляди ее вышибут. И я вполне ее понимаю.

— Я хочу узнать все о Диане Сколари, — сказал Декер.

— О ком? — Миллер смерил его совершенно непроницаемым взглядом.

— О Диане Сколари.

Миллер постарался изобразить на лице недоумение.

— Никогда не слышал о такой. — Он взялся за ручку двери. — Если вы только ради этого меня разбудили...

Декер выдвинул вперед ногу, не позволяя закрыть дверь.

— Диана Сколари это настоящее имя Бет Двайер.

Миллер уставился на ботинок Декера, державший дверь.

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Она включена в федеральную программу защиты свидетелей.

Взгляд Миллера сразу сделался острее и тревожнее.

— Именно с этим были связано нападение на мой дом и взрывы в ее доме, — продолжал Декер.

— Я все еще не понимаю, к чему вы клоните.

— Насколько мне известно, ФБР не занимается вплотную программой защиты свидетелей, во всяком случае обычно, — сказал Декер. — Главное действующее лицо здесь Служба маршалов США. Но и вы, и они работаете в достаточно тесном контакте, так что они не могли не сказать вам о том, что перемещают главного свидетеля в Санта-Фе. С другой стороны, местной полиции об этом могли и не сообщать. В этом не было необходимости. Чем меньше народу об этом знает, тем лучше.

Лицо Миллера вдруг словно окаменело.

— Даже если допустить, что вы все говорите правильно, почему я должен что-то сообщать вам?

— Брайан МакКиттрик, — сказал Декер.

Миллер прекратил попытки закрыть дверь.

— Он тот самый человек, который забрал Бет, когда она бежала из своего дома прямо перед тем, как тот взлетел на воздух, — пояснил Декер.

Было очевидно, что Миллера одолевают подозрения.

— Откуда вы знаете этого человека?

— Мне довелось работать с ним.

— Вот те раз! Вы хотите сказать, что работали маршалом США?

— Маршалом? — Декер не сразу понял, что имел в виду Миллер. И когда сообразил, то вздрогнул, как от удара. — МакКиттрик — маршал США?

Миллер явно расстроился из-за того, что случайно проболтался.

— Нет, — сказал Декер. — Я никогда не работал в Службе маршалов. — Время со страшной силой поджимало его, и ему ничего не оставалось, кроме как ошарашить Миллера. — Я был знаком с МакКиттриком, когда мы вместе работали в ЦРУ.

Эти слова произвели тот самый эффект, на который он рассчитывал. Миллер был изумлен и сразу стал смотреть на Декера с совсем другим выражением. Он повернулся к Эсперансе, затем снова посмотрел на Декера и жестом пригласил обоих войти.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже