Читаем Смешанный лес (Книга стихов) полностью

Из словаря земли я выгребла глаголы:

Мужать и матереть, тянуться и расти,

Теперь мне нипочем укусы и уколы.

Паук не торопясь развесит кружева

Какая красота в проемах беспорядка!

...Чем ближе до конца, тем больше я жива

Счастливая моя и страшная догадка.

А если о любви, то это как восход,

Который обнажил, в полнеба полыхая,

Что сохнет и цветет,

и колется, и жжет,

Но главное - растет

душа моя лихая.

x x x

О шиповник!

...А хвоя в лесу,

А черемухи мелкой кипучесть!..

Отчего ж я, как ива, несу,

Лишь упрямую эту плакучесть?

(Ничего. Ничего. Не грусти.

Ты задумана так от рожденья

Ненавидеть свое отраженье,

И тянуться к нему, и расти,

Ты, последыш и поздний побег,

Некрасивый, неистовый, новый,

С иноземной фамилией Бек,

Обрусевшей по воле Петровой,

Ты случайно явилась в ночи,

Ты очнулась в купели кромешной,

Чтоб,

не путая звезды ничьи,

Все же быть и гневливой, и нежной.

Приготовься - еще не конец.

Испытуемой будешь, любимой...(

Так опять мне ответил Отец:

Тот, Единый,

и этот - родимый.

x x x

Письма ли пишу. бросаю зерна,

Жгу ли мусор раннею весной,

Все-то мнится: время рукотворно,

А оно смеется надо мной!

И как только воздух песнопенья

Тяжестью ложится на весы,

Вмиг

выходят из повиновенья

Самые надежные часы.

Это дремлет будущим в бутоне,

Это прошлым дышит со страниц

И - уходит от моей погони

Бешеное время без границ.

x x x

Ты меня исцелил. Ты вернул меня в детство,

Где надежда прекрасна, как первая елка;

Где любое касанье, любое соседство

Переходит в родство высочайшего толка.

Где садовый жасмин - как молочная пена;

Где сандалии в августе требуют каши;

Где кругом - перемены,

Где колется сено,

Где сбываются сны и сбиваются наши

Голоса... Ты вернул мне

простые повадки:

Приласкать, заслонить

и продернуть в иголку

Нить, которая держит в порядке

Мирозданье... И бусы повесить на елку

Золотые, витые, забытые бусы,

И приладить звезду на макушке зеленой,

И составить депешу, глотая союзы,

И швырнуть через горы

рукою влюбленной:

(Ты меня исцелил...(

x x x

Ночные наши дни темны и окаянны...

Давайте же прервем напрасные труды,

Поставим васильки в граненые стакан

И станем изучать историю беды,

Которую, увы, мы знаем препаршиво.

А как сказал один непревзойденный муж,

В китайских башмаках немецкого пошива

Россия шла и шла сквозь реквием и туш.

...Шагает и теперь по направленью к безднам

В кружении крутом откормленной мошки.

И в облаке вражды,

и с гонором белезным,

И требуют жратвы все те же башмаки!

Однако мне ль судить,

когда я плоть от плоти

И правнучка ее, и пригоршня, и пясть...

Невероятный свет,

сполохом на болоте,

Морочит, и ведет, и не велит пропасть.

x x x

Далеко, за кустами жасмина

Юность, темная, как мезозой,

Где на все наши (вольно( и (смирно(

Отвечала я страшной грозой,

Так боялась вмешательства.

(То есть

Посяганий, советов, облав).

...Я не знала, что главная доблесть

Сохраниться, с людьми не порвав.

x x x

Прильнуть бы к мелочам! Но я не ювелир.

То трепет, то обвал - в моем сердечном стуке.

Отсутствие твое мне заслоняет мир:

Все ты да ты кругом, когда живем в разлуке.

Но об руку с тобой я вижу все острей:

И воинский ремень, и стариковский посох,

И ласточку в метро - за тридевять морей

От мазанки родной, от изгороди в росах...

Как мечется она во влажной глубине,

Как стелется крылом по мраморному своду!..

А я иду, держа в горячей пятерне

Последнюю любовь, не знающую броду.

Лишь об руку с тобой я вижу мир насквозь

В отсутствие твое я делаюсь слепою.

...Когда умру, скажи: (Ей весело жилось

Ей будничная жизнь давалась только с бою(.

Зато была полна до самых до краев

Счастливая душа, дознавшаяся лада!

Когда умру, скажи: (Она ушла на зов,

А не сошла на нет...

Оплакивать не надо...(

x x x

Родословная! Сказочный чан.

Заглянувши,

отпрянешь в испуге.

Я, праправнучка рослых датчан,

Обожаю балтийские вьюги.

Точно так же

мне чудом ясны

Звуки речи, картавой как речка,

Это предки с другой стороны

Были учителя из местечка.

Узколобому дубу назло,

Ибо злоба - его ремесло,

Заявляю с особенным весом:

Я счастливая. Мне повезло

Быть широким и смешанным лесом.

Между прочим - российским зело.

1980 год

x x x

Хворая, плача и кренясь,

Дрожали звезды над Арбатом,

Где я однажды родилась

В глухом году сорок девятом.

Под мертвенный газетный стих

Пробилась травка дорогая,

Родителей немолодых

Неровным норовом пугая.

...И страх, и оторопь, и мор,

И ложь, сидящая на троне,

И жажда жить - наперекор

Неограниченной погоне,

И тьма, разящая дотла,

Без права думать о погостах...

Я с первым криком вобрала

Родимого простора воздух!

Меня не гнали топтуны...

Но, время задержавши в порах,

Я откликаюсь с той весны

На каждый плач, на каждый шорох.

x x x

В годы пространные, послевоенные,

В доме, который построили пленные,

Рядом с бараками, на пустыре

Выросло племя - дыра на дыре:

Я и мои неуемные сверстники,

Страшной эпохи веселые крестники...

Помните этот - ни свет ни заря

Крик относительно сбора старья?

Я ли забуду подружку раскосую,

Песню подвальную, многоголосую...

А устроители лучших затей

Смуглые дети (испанских детей(!

...В детстве, где вечно болели миндалины,

Были на шубке такие подпалины

Ржавые и шоколадные, - что

В жизни не будет такого пальто!

Я уже там распахнула объятия,

Где на тележках безногая братия

Ехала, все формулируя в лоб,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы