Читаем Смог над Азерой полностью

В потайном кармане куртки обнаружился нейронный нож, принадлежавший некогда лейтенант-биопше, а вот сзади за подкладку завалился приличных размеров массивный предмет. Рекс с трудом извлек его оттуда и крякнул с досады. Это оказалось то самое оружие его предка Айвена, которое перед расставанием дала ему тетушка. Револьвер. Рекс крутанул барабан, проверил спусковой механизм, оружие было в полном порядке, и это было очень кстати.

– Что это? – поинтересовалась Эни.

– Игрушка, – ответил Рекс, засовывая револьвер сзади за брючный ремень.

– Вид у твоей игрушки уж больно хищный. А ведь ты и в самом деле очень таинственный человек. Откуда ты свалился на наши головы, Рекс, и откуда у тебя такое редкое имя? Я только одного Рекса и знаю, кроме тебя. Это местный комт, колоритнейшая личность и всеобщий враг для здешней элиты.

– И твой?

– И мой. Мой, прежде всего. Судьба Азеры во многом определяется мною, хотя ни он, ни его многочисленные сторонники этого не подозревают.

– А этот самый комт, он тебя знает?

– Великолепно, хотя даже не подозревает об этом.

Рекс внимательно посмотрел на нее. Рисуется? Нет, не похоже. Было в ее тоне нечто, не позволявшее отнестись к этим словам легкомысленно, но не лезть же к ней в психику без особой на то необходимости? И дело не только в моральных соображениях. Опять разболится голова, а это в предвидении предстоящих трудов было ему совершенно ни к чему.

– Ясно. Так это от здешнего комта я должен тебя охранять?

– Милый Рекс, не бери в голову. Ничего такого ты не должен. Его дни сочтены. У Азеры вот-вот появится новый комт. А твоя задача всего лишь тщательно заботиться о моем теле. Очень-очень тщательно.

– Так и кто же из нас двоих таинственная личность, Эни? Бродяга, затравленный кредиторами, и спасающийся от них бегством на богом забытую планетку, или…

– Для ясности замнем. Кстати, ты не будешь возражать против имени «Тел»? Я имею в виду, чтобы я стала так тебя называть? Имя Рекс для телохранителя звучит как-то уж слишком… ну, я не знаю… вычурно, что ли. Да и тебе самому так удобней. В конце концов, чем меньше людей будет знать твое настоящее имя, тем лучше. Азера входит в сферу большой политики. Мало ли когда и с кем тебе придется столкнуться, я имею в виду, после наследства.

– Ты права. Так будет лучше. Кстати, Тел – это от слова телохранитель?

– Д-да… и вот еще что. Конечно, на сегодняшней тусовке мне ничего угрожать не может, но ты все же постарайся, прошу тебя, произвести там впечатление.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился Рекс.

– Ты же профессиональный телохранитель с дрессированной крысой, и все такое, правильно? Ты просто обязан все проверить независимо от… ну, я не знаю, статуса хозяев, что ли?

– Ага, – сказал Рекс, – ага, понимаю. Как выражаются наши с тобою недавние товарищи по приключениям, требуется навести шмон. Положись на меня. Шмон будет.

Эни с Рексом уже направлялись к дверям, когда раздался мелодичный гонг инфора.

– Ну и в чем дело? – резко спросила Эни.

Ориентируясь по ее голосу, инфор включил над дверью виртуальный экран. На экране возникло бесстрастное лицо камердинера.

– Я услышал, что Вы вернулись, мадемуазель. – Я вынужден напомнить Вам, что Вы пропустили сеанс очередной коррекции фанта.

– Это терпит, – резко вскинулась Эни, но тут Рекс издал удивленное восклицание и, прямо скажем, не слишком вежливо отодвинул в сторону свою новую работодательницу.

– Бог мой, кого я вижу, – сказал он. – Какая радостная встреча. Если я не ошибаюсь, это Вы были моим гостем той незабываемой ночью на гидропонном? Не правда ли? Вы еще очень пылко объяснялись мне в любви и объясняли своему окружению, что я Ваш, только и исключительно Ваш, и ничей больше.

В глазах у камердинера на секунду мелькнуло паническое выражение, но он тотчас же взял себя в руки, и лицо его стало по-прежнему бесстрастным.

– Что? – поразилась Эни. – Вы еще и гомосексуалист, милейший Кам? В самом деле?

– Боюсь, что Ваш гость ошибается, мадемуазель. Лично я вижу его в первый раз в жизни.

– Что Вы такое несете, Кам? Мы видели его вместе с Вами в кафе на гидропонном.

– Я имею в виду, что не имею чести быть с ним знакомым, – возразил камердинер.

– Скажи мне, Эни, у него есть двухместный лайдер Моденстар вишневого цвета?

– Да, – сказала Эни растерянно. – Но какое это имеет значение?

– Огромное. Ты, вероятно, не знаешь, но этот твой "Кам" деловой партнер того самого пахана с перебитым носом, что заманил нас в ловушку.

– А-а, – догадалась Эни. – Ты рассчитываешь через него найти Кира? А ты злопамятный. Потом, все потом, мы и так опаздываем.

Рекс уже хотел было сказать, что найти от этого самого Кира можно разве что обглоданные крысами кости, но тут с экрана раздался бесстрастный голос камердинера.

– Так я могу быть свободным, мадемуазель?

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика