Читаем Смог над Азерой полностью

– Разумеется, – насмешливо сказал Рекс. – Вы же видите, Кам, нам некогда. Опаздываем. Но ничего. Мы скоро вернемся. И тогда я буду иметь честь напомнить Вам все обстоятельства двух наших предыдущих встреч. Одну Вы, как я понимаю, помните, что касается второй… Ведь это Вы сидели в Моденстаре у неработающего эскалатора, когда с него спустился бродяга с девушкой за плечами?

Камердинер охнул и отключился.

Эни внимательно посмотрела на Рекса.

– Рекс, дорогой, во-первых, не забывай, что при посторонних ты – Тел. А Тел не должен вмешиваться в разговоры хозяйки, тем более, тыкать ей и отодвигать в сторону, как мебель. Ну а, во-вторых… ты мне нравишься. И я не сомневаюсь, что в постели ты бесподобен. Но если мне придется выбирать между ним и тобой, я вынуждена буду выбрать не тебя. Так что оставь его в покое. И его друзей тоже. Считай, что в тоннеле произошло досадное недоразумение. И пошли, пошли, наконец! Мы опаздываем уже совершенно неприлично.

<p>4</p>

В декорированном под зимний сад хаус-зале к моменту их прибытия стоял дым коромыслом. И, тем не менее, появление Эни произвело в нем фурор. Присутствующие дамы смотрели на нее с плохо скрытой завистью, что касается мужчин, то редкие из них не сделали при ее приближении охотничьей стойки.

Сам хозяин, Координатор Старкофф – масляные глазки, губки сердечком, в левой руке хайбол – подлетел на уже слегка заплетающихся ногах приложиться к ручке.

– Эни, дорогая, я не видел тебя тысячу лет. Куда ты запропастилась? У нас тут черт знает что творится. В тоннелях обнаружились совершенно кошмарные твари, их называют скрыплы. Среди рабочих паника. Ставлю голову об заклад – это работа людей Старой Дамы… Этот господин с тобой? Познакомь нас.

– Это не господин, – сказала Эни с великолепно разыгранной пренебрежительной вежливостью к стоящему чуть позади предмету разговора. – Это Тел, в смысле, телохранитель… Тел, дарлинг, уверяю, тут мне ничто не угрожает, даже эти самые скрыплы.

Рекс, входя в роль, угрюмо оглядел бывшего однокашника с ног до головы и хрипло пробурчал, занизив свой бас еще чуть ли не на целую октаву:

– Мадам, мой долг убедиться в этом самому.

Эни, как бы ища сочувствия у Старкоффа, вздохнула и картинно развела руками.

– Совершенно безнадежно, – сообщила она. – Профессионал с дрессированной крысой. С Земли. Один из лучших. Он умудряется охранять меня даже от себя самой. Я с ним уже и не спорю. Он не успокоится, пока все-все не осмотрит.

Старкофф пялился на Рекса в полнейшем ошеломлении и, в отличие от местных красавиц, даже не пытался скрыть охватившей его зависти.

– Да-да… конечно… Тел… – Старкофф явно не знал, как к нему обращаться и, решив обойтись на всякий случай безличной формой, закончил, ухвативши Эни под руку и увлекая ее вглубь рума, – сейчас я пришлю своего мажордома. Идем, Эни, идем. У меня в курительной собрался чуть ли не весь Совет. Надо кое-что обмозговать.

Окружающая публика глядела на Рекса во все глаза. Рекс напустил на себя вид предельно мрачный и свирепый – что делать, приходилось соответствовать – и принялся подозрительно обшаривать присутствующих глазами. Публика восторженно пугалась и млела.

Через несколько минут кто то легонько тронул Рекса сзади за локоть и бесконечно знакомый голос тихо произнес:

– Господин Тел? Мне приказано показать Вам помещения. Что именно Вы хотели бы осмотреть в первую очередь?

Рекс медленно повернулся. Перед ним стоял Айга, старый мажордом его тетушки, посланный ею к Рексу еще до близнецов, и который, как считалось, "не дошел".

Несколько томительных секунд они смотрели друг на друга, потом старый Айга поклонился, тихо сказал: "Следуйте за мной, сударь", и засеменил по залу.

"Кажется, узнал, – подумал Рекс. – Или нет?" Он с ужасом прислушивался к собственным ощущениям, ожидая, что вот сейчас, в этот самый момент по позвоночнику снова прокатится волна знакомой тянущей боли, и примется он, Рекс, тогда вытворять над стариком такое, что придешь в себя, так хоть в петлю лезь.

И боль действительно пришла. Родившись где-то между лопатками, она волной покатилась по позвоночнику сразу и вверх, и вниз, когтистой лапой сжала затылок, стремительно рванулась в тело по нервным стволам, фейерверком взорвалась в бесчисленных нервных окончаниях и…

…И ничего не произошло. Шагая за тенью скользившим между гостями мажордомом, Рекс вдруг понял, что впервые полностью контролирует себя в стрессовой ситуации.

Отправлять или не отправлять свой фант хозяйничать в святая святых старого дядьки было полностью в его власти, и это было хорошо… так хорошо, что хуже некуда. Теперь Рекс был лишен даже того жалкого оправдания, которое имелось в случае с Лайзой. Решение он должен был принять совершенно сознательно.

"Ну и слава Звездам", – подумал Рекс с самого себя рассмешившим облегчением. Копаться в голове старого дядьки, качавшего его в детстве на коленях и – он знал это – любившего его, было бы просто выше сил. Он дал себе твердое слово щадить старика в любой ситуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика