Читаем Смотри на меня. Книга вторая полностью

 С одной стороны, программу второго курса, куда меня, наконец, переводят после Нового года, мы с Шаррэлем уже нагнали. Но, с другой, об этом ведь никто больше не знает, так почему бы не продолжить занятия? Когда ещё появится возможность побыть наедине и заодно научиться чему-то новому сверх школьной программы?

- Я имел в виду в комнату, - серьёзно уточняет Шаррэль, остановившись. - Мы ведь не можем и дальше видеться только в зале или во время уроков.

Конечно, этого мало, но... Как он всё это себе представляет? Ну ладно, пару раз, если меня застукает кто-то из преподавателей, можно будет сказать, что я пришла к учителю по делу. Но не каждый же день!

- Я с ума сойду... - жалуется пространству инкуб, нервно запустив руку в волосы. - Риллд попросил, чтобы я вообще не покидал школу, так что снять нам отдельный дом, к сожалению, не получится. Остаётся только одно... - не договорив, он внезапно умолкает с самым решительно-злодейским видом. Усмехается.

- Что?

- Придётся рассказать всё твоей соседке, - пожимает плечами. - Потому что я каждый вечер собственноручно буду тебя похищать. Ты сама разрешила!

- Только не это! Майрин точно кому-нибудь проговорится - не со зла, просто у неё такая натура, и тогда вся школа будет в курсе того, чего у нас ещё даже не было!

Оценив панические нотки, звенящие в моём голосе, Шаррэль с улыбкой качает головой:

- Я просто пошутил. За кого ты меня принимаешь?

Фух...

- К тому же, - как ни в чём не бывало продолжает он, - зачем кому-то что-то рассказывать, когда я просто могу дать тебе амулет переноса, настроив его на мою комнату. Так ты согласна, или есть ещё возражения?

- Так - согласна, - улыбаюсь, и, оглядевшись по сторонам, не отказываю себе в удовольствии быстро коснуться его губ благодарственным поцелуем.

Стремительно шагнув навстречу, Шаррэль обнимает меня за талию. Смотрит в глаза - настолько внимательно, словно пытается проникнуть ещё глубже в самую суть. Я позволяю ему. Открыто встречаю проницательный взгляд, даже не думая прятать свои сомнения и желания.

Сердце предвкушающе и испуганно колотится о рёбра: в любой момент нас могут увидеть. Ученики, конечно, вряд ли, но вот учителя, у которых сегодня выдался выходной, - запросто.

Вот только всё это кажется всё менее и менее важным.

- На нас никто не смотрит, - шёпотом заверяет Шаррэль.

Он всё-таки наклоняется и целует. Нежность первого прикосновения смешивается с голодной жадностью, порывистостью.

Что за чувства его одолевают? Почему он не хочет ничего объяснить?

Отстранившись друг от друга мы просто идём в школу, больше не поднимая никакие серьёзные темы.

Преодолев двести ступенек, отделяющих школьное крыльцо от остального города, переступаю порог - и замираю, краем глаза отметив, что рядом точно так же застыл Шаррэль. Чей-то взгляд, тяжёлый, как целый океан, давит на плечи, прошивает нас обоих насквозь, и, кажется, исходит разом со всех сторон. Всё моё притихшее в суеверном страхе существо чувствует, что мы привлекли внимание кого-то, кто несоизмеримо более могущественен, чем любой, даже самый одарённый маг. Я даже не уверена, что это вообще человек. Он, вроде бы, не желает нам зла - просто смотрит, приглядывается, но это внимание настолько подавляющее, что у меня противно холодеет в груди.

А потом всё вдруг пропадает.

Мы снова оказываемся одни в знакомом школьном холле.

- Ты в порядке? - с трудом переводит дыхание Шаррэль.

Сообразив, наконец, что качающаяся перед глазами мутная карусель - обычное головокружение, упираюсь спиной в дверь, зажмуриваюсь, глотая застрявший в горле комок, и только тогда отзываюсь:

- Да. Что это было?

- Думаю, нужно спросить у Риллда, - даже не видя его, я знаю, что Шаррэль встревожено хмурится, опасаясь, что за время нашего отсутствия в школе приключилось что-то серьёзное.

- Тогда, может, сразу...

- Нет. Сначала я провожу тебя.

Зрение постепенно проясняется, и я вижу, что, не поверив на слово, он тянется к моему лбу. Сопротивляться даже не думаю: в таком состоянии лестницу мне просто не одолеть.

К счастью, прикосновение блаженно прохладных пальцев мигом прогоняет остатки дурноты.

- Спасибо.

Улыбнувшись, Шаррэль ненадолго прижимается к моему лбу губами и, прежде чем я успеваю возмутиться, как ни в чём ни бывало, отстраняется:

- Идём. Не будем терять время. Я хочу понять, что тут происходит.

- Надеюсь, ты потом расскажешь мне, что узнал?

- Посмотрим, - насмешливо хмыкает он.

- Это что, месть?

- Нисколько! - улыбается инкуб.

- Ну-ну, - ворчливо бормочу я. - Посмотрим, посмотрим...

Пользуясь тем, что идёт урок, он, никем не замеченный, провожает меня до самой комнаты. Проходит внутрь, хмыкает, оценив «творческий беспорядок», переходящий местами в настоящий хаос, усмехается, заметив висящий над Майрининой кроватью инкубий портрет, и опускает мою сумку на стул, с которого я торопливо переложила часть сваленных в кучу книг. Большая их половина - учебники по алхимии.

Мы переглядываемся.



Глава 2


- Твоя соседка увлекается зельями? - Шаррэль заинтересованно изгибает бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотри на меня

Похожие книги