Читаем Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга полностью

Донна Роза отшвырнула ложку, и та громко звякнула, ударившись о край тарелки. Но Лидуня даже бровью не повела.

- Итак. Возможно, вы посчитаете, что сейчас не время обсуждать вопросы имущества, но у меня по этому поводу другое мнение. Барон получает титул и родовое поместье, ведь так? Думаю, ему этого достаточно. Теперь о вас, - она перевела взгляд на донну Розу. – Вы вошли в тот возраст, когда нужно позаботиться о душе. Если захотите отправиться в монастырь, чтобы замолить свои грехи, а заодно и грехи вашего сына, я отнесусь к этому с пониманием. Или же вас может приютить племянник. В родовом поместье.

Донна Роза побледнела. Она с такой ненавистью смотрела на Варежкину, что у той даже зачесалось под «корзинкой». Лида взяла вилку, засунула ее в прическу и с наслаждением почесала голову. После чего обратилась к Элен:

- Вы, леди, тоже можете отправиться к дядюшке. Или выйти замуж за мужчину, которого найду вам я. В этом случае вы даже получите приданое.

- Что?! – девушка резко поднялась. – Ты не имеешь права, дрянь! Тебе здесь ничего не принадлежит!

- Увы… - Варежкина насмешливо посмотрела на нее. – Принадлежит. А вам – нет. Но не стоит так волноваться. Вас будет обеспечивать супруг, донну Розу — Божье провидение. А его милость прокормит родовое поместье. Кстати, я тоже собираюсь выйти замуж… Уеду куда-нибудь в теплые края, к морю… Там и останусь.

Ленардо Монкада молча положил салфетку на стол и покинул столовую, глядя перед собой немигающим взглядом. Лаура выскочила следом за ним, а донна Роза подошла к Варежкиной.

- Думаешь, выиграла? Рано радуешься.

- Да куда же вы все уходите? – Лидуня словно не слышала ее. – Такой вкусный ужин! Мы даже еще вина не выпили за упокой души моего супруга! Донна Роза, ну что такое… Не по-человечески как-то…

Оставшись одна, Варежкина не спеша поела, положила на тарелку десерт и, прихватив графин с вином, пошла к себе. Дело было сделано.

Глава 79

Глава 79

У дверей комнаты стоял Жан. Лида еще раз мысленно поблагодарила провидение, что оно подарило ей встречу с такими замечательными людьми.

- Ты можешь идти, - сказала она слуге и добавила: - Благодарю за все, что вы с Фанни для меня делаете.

- Так мы добро делаем, - ответил мужчина, и от его глаз разбежались лучики морщинок. – Господь должен наказать этих людей. А вы берегите себя, леди.

- Обязательно, – Варежкина проводила слугу взглядом, пока он не скрылся за поворотом. – Пусть де ла Серда поберегутся…

Она открыла дверь и вошла в комнату, в которой горела всего лишь одна свеча.

- Ну что? – Фунтикова сразу же бросилась к ней. – Как все прошло?

- Отлично. Они в бешенстве, - ответила Лида, ставя на стол кувшин с вином. – Теперь что мы будем делать?

- А теперь мы будем ждать, - герцог взял халат, висящий на ширме. – Ради всего святого, прикройте уже свое декольте, леди!

- Я уже успела побывать замужем и стать вдовой. Так что могу носить откровенные наряды, - Лида нехотя взяла халат.

- В таких нарядах вы будете ходить только рядом со мной, – Веллингтон указал глазами на ширму. – Переодевайтесь.

Варежкина одарила его убийственным взглядом, но все же скрылась за тоненькой стенкой с павлинами. Еще никто так не командовал ею! Но что скрывать, Лидуне это нравилось.

Самым трудным было ожидание. Время тянулось ужасно медленно, и Варежкиной даже казалось, что минутная стрелка на часах совсем не двигалась.

Наступила полночь. Маркиз подошел к ширме и раздвинул ее чуть шире.

- Давайте спрячемся. Убийца может прийти сюда в любую минуту.

- Я тоже должна прятаться? – Лида удивленно взглянула на него.

- Конечно. Или вы думали, что мы позволим злодею к вам прикоснуться? – Бекингем подтолкнул ее к ширме. – Вместо вас будет Гарольд.

- Что??? – изумленно воскликнула Лидуня. – Вам не кажется, что мы с ним немного отличаемся размерами?

Герцог с улыбкой достал из кармана какую-то белую штуку и надел ее на голову.

- Ах, где мой веер? – Гарольд замахал на себя ладошкой, закатив глаза.

- Вы считаете, что я вот так вот выгляжу? – Лидуня прищурилась, наблюдая за ним. – И ношу чепец?

- Де ла Серда этого точно не знают, – Веллингтон указал ей на ширму. – Идите уже!

Он уселся в кресло спиной к двери, а остальные спрятались в надежде, что не придется стоять в тесном углу несколько часов.

Крадущиеся шаги за дверью раздались около часа ночи. В замочной скважине закопошились, и вскоре дверь тихо скрипнула.

Варежкина, замерев, смотрела в щель между панелями ширмы. Кто же это? Монкада? Но оказалось, что мужчин было двое. Похоже, впереди шел кто-то из слуг, а за ним уже кузен гранда.

Камин почти потух. Одна свеча еле освещала небольшое пространство перед собой, и голова в белом чепце ярким пятном выделялась в темноте.

А дальше началась какая-то возня. Через минуту послышался сдавленный голос:

- Она какая-то чересчур сильная! Матерь Божья, моя рука! А-а-а-а!

Элвин с маркизом выскочили из-за ширмы и быстро скрутили злодеев, которые находились в таком шоке, что даже не сопротивлялись.

Валя зажгла остальные свечи, и в комнате стало светло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература