Читаем Смутная любовь полностью

Александр Анатольевич Лапшов (Рвов)

Смутная любовь

РУССКИЙ ВОПРОС

Россия, сколько, сколько можноВершить кровавые пути?Неужто это непреложно,И лучшей доли не найти?Все мазаны единым миром;И жертвы, и их палачи.И не найти продажным лирамОт счастья общего ключи.Как говорил поэт, не святоУ нас, ни церковь, ни кабак…Вопрос проклятый, как когда-то,Встаёт: что делать нам, и как?На сей вопрос сверхархисложныйОтвета ищет наш народ.Но он коленопреклонённый,А разум в рабстве не живёт.Но мы найдём его, познаюСвободы истинной цену,И будем жить, не забываяНи Карабах, ни Фергану…..

МАТЬ ПОРЯДКА

Когда ипохондрия в сердце живёт,И кажется жизнь несладкой:Ты вспомни Прудона великий завет;Анархия — мать порядка!Ты с этим призывом по жизни пройдиВесь путь, как бы ни было тяжко,И верь, что у мира всего впередиАнархия, мать порядка.

НЕ СМЕНЯЮ

Я не знаю, в какие ещё городаПоведёт меня властно судьбина;Над дорогой моей запоют провода,Мать обнимет любимого сына.И скажу я старушке: «Не плачь обо мне.Пусть тоска твоё сердце не гложет.В той туманной, далёкой, чужой сторонеОбрету свой удел я, быть может.Я в разлуках всегда вспоминаю тебя,И по дому родному скучаю,И всех женщин, всем сердцем своим возлюбя,На тебя ни одну не сменяю.Только знаешь, родная, не в силах унятьЯ тоски по любви отдалённой;И поэтому вновь буду я уезжать,Что б вновь встретиться с неразделённой.Я ищу, за ошибки терзая себя,А найду ли её я, не знаю?.Но, всех женщин, всем сердцем своим возлюбя,На тебя никогда не сменяю».

ПРОСЁЛОК

Я стою на заросшем просёлке,В тёмном небе сияет луна,Деревенька видна на пригорке,Золотыми огнями полна.Я напьюся воды из колодцаИ в дурмане цветов утону;Моё сердце спокойней забьётся,Отчего? я и сам не пойму.Под ракитой кузнечик стрекочет,В уши песни поют комары…Что мне летняя ночь напророчитДо багряной рассвета поры?В городской кутерьме-сутолоке,Где от смога сереют дома,Вспомню я, как стоял на просёлке,В тёмном небе сияла луна

ПОСЛЕДНИЙ КОН

О.Н.Б.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное