Читаем Смысл жизни. Сборник, посвященный Антуану де Сент-Экзюпери № 4 полностью

Одной мелочью, которой другой бы и не заметил, Безусова воссоздает картину ясного солнечного утра, совсем в духе чеховского бутылочного горлышка под луной.

В целом стихам Безусовой свойственна любовь к природе, и не просто любовь, а особая, обостренная нежность.

Дождиком умытый клеверГладят веточки березы.Радуга улыбкой детскойУкрашает небосвод.

Поистине, в мире стихов Людмилы Безусовой «все мило, живо, ярко, быстротечно…», а весь огромный мир очеловечен. Все вокруг, от крохотной мошки, напившейся нектара, до большого дерева, потерявшего своего товарища, наделено живой душой, своими неповторимыми чувствами, похожими и непохожими на людские.

И лирическая героиня Безусовой тоже откликается любовью и нежностью на любовь и нежность окружающего мира. Она очарована красотой жизни, боится нанести ей малейший ущерб, и потому природа тоже отвечает любовью на любовь лирической героини, как легкий ветерок, который целует и ласкает лицо идущего.

Есть в стихах Безусовой и иная любовь – к людям. Деятельная – к тем, кто нуждается в помощи и без нее погибнет. Нежная – к близким и дорогим людям. Страстная, почти смущающая, – к одному-единственному, самому важному на свете человеку. Эта любовь уже не ветерок, а огонь – озаряющий, согревающий, порой жгучий, но без которого нет жизни человеку и миру:

Все начинается с любви!Вся жизнь на ней построена.

Но человек – это не просто часть природы, а образ и подобие Божье. Оттого и наша человеческая любовь – образ и подобие любви к Богу. Оттого и лирическая героиня Безусовой не может оставаться в пределах земного, ее душа рвется к свету, к небу. С какой надеждой она стремится к Богородице «своим сердцем, душою прильнуть», как ликует в предчувствии святых дней:

Бог в Иордане крестит всех!Ошибки нам прощает,И веру воскрешает,И душу очищает.

И неудивительно, что однажды героине является сам святой Николай. Чистому сердцу, полному любви к людям и миру, желания этой любовью поделиться, открыто стократ больше, чем тому, кто желает лишь угождать себе и затворяет душу, как сейф.

Особенно если это сердце бьется в груди настоящего поэта.

И всё о нём

Сонет

И всё о нём, и снова лишь о нёмТы говорила нежно, как хотела:То становилась жарким угольком,То, словно одуванчик, так робела,Держалась за пушиночки свои.Их ветер уносил за косогоры!Ты всё, что было лучшим, от любвиТаила, плотно закрывая шторы.Там, в уголке, где только он и ты,Жила ты настоящим чувством,Похожим на волшебные цветы,На даренное Господом искусство!Любовь вселяет качество бутона,Срывая лепестки с него до стона!

Строки с Ангелом

Нам Муза не прощает луч без светаИ ложного признания в любви,Давая груз молчания за этоИ грохот дребезжащей пустоты!Ругает нас за лень, нерасторопность,Забытый карандашик и блокнот,За скудность красок, осторожностьЛишает высоты мажорных нот!Всю душу открывая нараспашку,Горя желанием чудесных грёз,Она, как Ангел в облачной рубашке,Положит в руки россыпи из звёзд!Подскочишь как ошеломлённый,Ухватишься за ручку и тетрадьИ с чистого листа, новорождённый,До зорьки будешь с Ангелом писать.

Символ любви и мира

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия