Путь и взгляд Одиссея // Юрьев О. Писатель как сотоварищ по выживанию: Статьи, эссе и очерки о литературе и не только. СПб., 2014. С. 319–332.
Украинский протест: накануне, во время и после (взгляд социолога) // Синий диван. 2014. Вып. 19. С. 105–117.
«Чужие» национализмы и «свои» ксенофобии вчерашних и сегодняшних россиян // Pro et Contra. 2014. № 1/2. С. 6–18.
Интеллигенция и протест: [Тезисы] / Публ. А. И. Рейтблата // Новое литературное обозрение. 2015. № 132. С. 129–131.
Перевод как стратегия литературной инновации / Публ. А. И. Рейтблата // Новое литературное обозрение. 2015. № 132. С. 117–122.
[Планы задуманных книг «Социология литературы и искусства», «Социология русской литературы», «О людях и книгах»] / Публ. А. И. Рейтблата // Новое литературное обозрение. 2015. № 132.
Прощание с книгой / Публ. А. И. Рейтблата // Новое литературное обозрение. 2015. № 132. С. 123–128.
[Речь, произнесенная при вручении премии журнала «Знамя» 1994 г.] // Знамя. 2015. № 4. С. 224–225.
[Предисловие] // Ортега-и-Гассет Х. Размышления о Дон Кихоте / Пер. с исп. Б. Дубина и А. Матвеева. Grundrisse, 2016. С. 9–11.
Проект «Мимезис»: [По поводу кн. В. Подороги] // Новое литературное обозрение. 2016. № 138. С. 89–91.
Очерки по социологии культуры: избранное
/ Предисл., сост., подгот. текста А. И. Рейтблата. М.: Новое литературное обозрение, 2017. 907 с.О людях и книгах
/ Сост. А. Дубин. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2018. 628 с.Библиографический список переводов, предисловий, комментариев Б. В. Дубина (1970–2014)
Список составлен Б. В. Дубиным, дополнен и уточнен редактором. Список включает переводы с испанского, французского, английского, польского и других языков, сопроводительные тексты (предисловия, послесловия, комментарии, указатели и т. д.) к публикациям, а также рецензии, краткие заметки, выступления и др. Где возможно, были учтены перепечатки.
Голоса борцов: [Рец. на кн.: Ярость благородная. Антифашистская поэзия Европы, 1933–1945: сборник. М.: Художественная литература, 1970] // Знамя. 1970. № 9. С. 242–243.
Поэзия английского романтизма. М.: Художественная литература, 1975. (Библиотека всемирной литературы). П. Б. Шелли, Дж. Китс.
Поэзия Латинской Америки. М.: Художественная литература, 1975. (Библиотека всемирной литературы). К. Пельисер, Р. Миро и др.
Поэты Мексики. М.: Художественная литература, 1975. Р. Л. Веларде, К. Пельисер.
Европейская поэзия ХIХ века. М.: Художественная литература, 1977. (Библиотека всемирной литературы). Р. де Кастро, Г. А. Беккер.
Западноевропейская поэзия ХХ века. М.: Художественная литература, 1977. (Библиотека всемирной литературы). Р. М. дель Валье-Инклан, Х. Гильен.
Испанские поэты ХХ века. М.: Художественная литература, 1977. (Библиотека всемирной литературы). А. Мачадо, Р. Альберти, М. Эрнандес.
Поэзия Европы. Т. 1, 2 (1). М.: Художественная литература, 1977. Перевод Б. Дубина и др.
Флейта в сельве. М.: Художественная литература, 1977. Х. Марти, Х. С. Чокано.
Испанская поэзия в русских переводах. М.: Прогресс, 1978. (2-е изд.: М.: Радуга, 1984). Х. Боскан, П. Кальдерон, Г. А. Беккер, Р. М. дель Валье-Инклан, Х. Гильен, М. Эрнандес.
Из современной испанской поэзии. М.: Прогресс, 1979. Л. Сернуда.
Из современной португальской поэзии. М.: Прогресс, 1980. К. де Оливейра.
Поэзия Кубы. М.: Прогресс, 1980. Б. Бирне.