Читаем Смысловая вертикаль жизни. Книга интервью о российской политике и культуре 1990–2000-х полностью

Учитель мысли: [Рец. на кн.: Ортега-и-Гассет Х. Веласкес. Гойя / Пер. с исп., вступ. ст. И. В. Ершовой, М. Б. Смирновой; коммент. и указ. имен В. М. Володарский. М.: Республика, 1997] // Литературная газета. 1997. № 31, 30 июля. С. 12.

Серр М. Гермес, или Философия предлогов // Ex Libris НГ. 1998. № 2 (23). С. 11. Вступительная заметка, переводы из книг «Прояснения» и «Статуи».

Серр М. Орфей. Лотова жена: скульптура, музыка // Иностранная литература. 1997. № 11. С. 175–179.

Серр М. Статуя Гестии // Художественный журнал. 1997. № 16. С. 4–5. Перевод фрагмента из книги «Статуи» и послесловие.

Серто М. де. Голос в кавычках // Ex Libris НГ. 1998. № 8 (29). С. 11. Вступительная заметка, перевод главы из книги «Изобретение повседневности».

Серто М. де. Искаженный голос. Хозяйство письма // Новое литературное обозрение. 1997. № 28. С. 5–46. Предисловие, переводы из книг «История как письмо» и «Изобретение повседневности».

Фернандо Пессоа: [Подборка в рубрике «Портрет в зеркалах»] // Иностранная литература. 1997. № 9. С. 203–209. Вступление, перевод Б. Дубина и др.

Однокрылые птицы. Об Анри Мишо, художнике и поэте: [Тематическая подборка] // Вечерний Челябинск. 1997. 8 сентября. Ж. Превер, Р. Жан, Ж.-М. Г. Леклезио, Ж.-Л. Стейнмец, Ж.-М. Мопуа.

Гость из будущего // Итоги. 1997. 18 ноября. С. 74–75. Некролог Исайи Берлина. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005 (под заглавием «Его ум побывал в будущем»).

Поэты — лауреаты Нобелевской премии. М.: Панорама, 1997. Переводы Х. Р. Хименеса и О. Паса, послесловия к подборкам В. Алейсандре и О. Паса.

Неизвестная величина: французский поэт и художник Анри Мишо в сегодняшней России // Пушкин. 1998. № 4. С. 26–27. С редакционными сокращениями. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Агамбен Дж. Станцы. Слово и фантазм в культуре Запада // Искусство кино. 1998. № 11. С. 141–155. Предисловие, перевод двух глав из книги.

Бонфуа И. Невероятное. Избранные эссе. М.: Carte Blanche, 1998. Перевод, комментарии Б. Дубина и др.

Борхес Х. Л. Из несобранного и не переиздавшегося; Бонфуа И. Хорхе Луис Борхес // Вечерний Челябинск. 1998. 5 марта. (Пятый угол. Вып. 16.) Вступительная заметка, перевод.

Борхес Х. Л. Клепсидра [и др. стихотворения] // Строфы века — 2. М.: Полифакт, 1998. С. 944–946.

Борхес Х. Л. Личная библиотека // Ex Libris НГ. 1998. № 46 (67), 26 ноября. С. 11.

Жакоте Ф. Стихи. Проза. Записные книжки. М.: Carte Blanche, 1998. Составление, перевод, примечания Б. Дубина и др.

Жакоте Ф. Шалфей у дороги // Ex Libris НГ. 1998. № 50 (71), 24 декабря. С. 11. Вступление, перевод Б. Дубина и др.

Лесама Лима Х. Из дневников. Из книги «Гавана»; Валенте Х. А. Открытое письмо Хосе Лесаме Лиме // Уральская новь. 1998. № 3. С. 115–125. Вступительная статья, перевод. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005 (под заглавием «Путь к средоточью»).

«Лето в аду» (Рембо); «Романсы без слов» (Верлен) // Энциклопедия литературных произведений. М.: Вагриус, 1998.

Слова как мосты. Памяти Октавио Паса // Итоги. 1998. № 18 (103), 12 мая. С. 80–82.

Милош Ч. По поводу ада // Ex Libris НГ. 1998. № 18 (39), 14 мая. С. 11.

Оден У. Х. Чтение. Письмо. Эссе о литературе. М.: Независимая газета, 1998. Перевод эссе «Кавафис».

Пас О. Замок чистоты // Художественный журнал. 1998. № 21. С. 15–19.

[Рец. на кн.: Шульц Б. Библиографический указатель. Иерусалим; М.: Гешарим, Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино, 1998] // Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 430–431.

Сардуй С. Распыление // Ex Libris НГ. 1998. № 22 (43), 11 июня. С. 11.

Хроники открытия Америки. Антология. М.: Наследие, 1998. Г. Ф. де Овьедо (перевод Б. Дубина и др.).

Чоран Э. М. Записные книжки. 1957–1972 // Иностранная литература. 1998. № 11. С. 224–244. Вступление, перевод.

[Рец. на кн.: Льюль Р. Книга о любящем и возлюбленном. СПб.: Наука, 1997. (Литературные памятники)] // Новое литературное обозрение. 1998. № 34. С. 414–415.

Агамбен Дж. Детство: игра — сказка — история // Ex Libris НГ. 1999. № 1 (73), 14 января. С. 11. Вступление.

Аполлинер Г. Эстетическая хирургия. Лирика. Проза. Театр. СПб.: Симпозиум, 1999. Перевод Б. Дубина и др.

Аполлинер Г. Алкоголи. М.: Кристалл, 1999. Перевод Б. Дубина и др.

Борхес Х. Л. Рассказы. Ростов н/Д.: Феникс, 1999. Перевод Б. Дубина и др.

Атака на границу: [Рец. на кн.: Кафка Ф. Дневники / Пер. с нем. Е. А. Кацевой. М.: Аграф, 1998] // Иностранная литература. 1999. № 4. С. 245–247. Вошло в книгу. Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Роман-цивилизация, или Возвращенное искусство Шехерезады // Иностранная литература. 1999. № 6. С. 36–38. Об Орхане Памуке и его романе «Черная книга». Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное