Читаем Смысловая вертикаль жизни. Книга интервью о российской политике и культуре 1990–2000-х полностью

Милош Ч. Придорожная собачонка. М.: Независимая газета, 2002. Перевод Б. Дубина и др.

Старобинский Ж. Поэзия и знание: История литературы и культуры. М.: Языки славянской культуры, 2002. Т. 1. Перевод Б. Дубина и др.

Человек двух культур: [О Вадиме Козовом] // Иностранная литература. 2002. № 7. С. 260–264. (Перепечатано в кн.: Козовой В. Выйти из повиновения. М.: Прогресс-Традиция, 2005. С. 364–373.)

Чоран Э. М. Разлад. Фрагменты книги // Дружба народов. 2002. № 9. С. 208–221. Перевод, предисловие.

Чоран Э. М. После конца истории: философская эссеистика. СПб.: Симпозиум, 2002. Предисловие, биографическая справка, перевод Б. Дубина и др.

У дверей времени // Дружба народов. 2003. № 2. Предисловие к «Концу семейного романа» Петера Надаша. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Другие игры: в честь выхода книги Хулио Кортасара «Я играю всерьез» // Смысл. 2003. № 2. С. 94–95. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

В сердце Европы, к Востоку от Запада: [Рец. на кн.: Венгры и Европа: сборник эссе / Пер. с венгер. М.: Новое литературное обозрение, 2002] // Иностранная литература. 2003. № 3. С. 269–272. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Московская песенка // Дружба народов. 2003. № 3. С. 7–8. Вступительная заметка к повести А. Васюткова «Сим-сим».

Алейсандре В. Стихи // Иностранная литература. 2003. № 5. С. 140–143. Вступление, перевод.

Арендт Х. Люди в темные времена. М.: Московская школа политических исследований, 2003. С. 175–237. Перевод эссе о В. Беньямине.

Бонфуа И. Привидевшиеся рассказы // Иностранная литература. 2003. № 12. С. 3–4. Вступление к публикации.

Борхес Х. Л. Стихотворения. Новеллы. Эссе. М.: Пушкинская библиотека; АСТ, 2003. (Золотой фонд мировой классики). Перевод Б. Дубина и др.; составление, предисловие, комментарии.

Кортасар Х. Игра в классики. Рассказы. М.: Пушкинская библиотека; АСТ, 2003. (Золотой фонд мировой классики.) Комментарии.

Я как другой: инвенция для двух голосов // Иностранная литература. 2003. № 6. С. 64–67. Предисловие к роману Мануэля Пуига «Поцелуй женщины-паука». Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005.

Козовой В. Тайная ось. Избранная проза. М.: Новое литературное обозрение, 2003. Составление, перевод Б. Дубина и др.; комментарии к письмам (совместно с И. Емельяновой).

Мануэль Пуиг: [Подборка в рубрике «Портрет в зеркалах»] // Иностранная литература. 2003. № 10. С. 251–283. Вступление, переводы Г. Сперансы, Г. Кабреры Инфанте, Т. Элоя Мартинеса.

Милош Ч. Значение Симоны Вейль // Крогман А. Симона Вейль, свидетельствующая о себе. Челябинск: Аркаим, 2003. С. 307–319.

Морозов С. Устная речь. Стихи // Дружба народов. 2003. № 4. С. 3–10. Публикация и вступительная заметка.

Морозов С. Храм старосадский на горке. Стихи // Знамя. 2003. № 5. Публикация и вступительная заметка.

Один из них, или ПЕРЕКройка небытия в литературу // Иностранная литература. 2003. № 12. С. 202–206. Вступление к повести Ж. Перека «Темная лавочка».

Работник // Новое литературное обозрение. 2003. № 64 (6). С. 225–228. Памяти А. М. Зверева.

Эрнандес Ф. Повесть и рассказы // Иностранная литература. 2003. № 3. С. 89–159. Вступление, перевод Б. Дубина и др.

Агамбен Дж. Свидетель // Синий диван. 2004. № 4. С. 177–204. Перевод первой главы из книги «Что остается от Освенцима. Архив и свидетель».

Бачинский К. К. Стихотворения // Новая Польша. 2004. № 11. С. 11. Перевод Б. Дубина.

Бонфуа И. Стихи и миниатюры; Жакоте Ф. Деревушка. Пустая лоджия // Мосты. 2004. № 2. С. 348–359. Вступительная заметка, перевод.

Витольд Гомбрович: [Подборка в рубрике «Портрет в зеркалах»] // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 209–256. Вступление, переводы эссе Э. Сабато, С. Зонтаг, Р. Пигльи. Вошло в книгу: Дубин Б. На полях письма. М., 2005 (под заглавием «Невыносимое существо»).

Дюпен Ж. Пространство другими словами // Иностранная литература. 2004. № 2. С. 246–261. Вступительная заметка, перевод.

Кристева Ю. Целания, боль бесприютного тела // Синий диван. 2004. № 5. С. 125–136.

Милош Ч. Рай земной // Мосты. 2004. № 1. С. 316–322.

Морозов С. Из ранних стихов // Мосты. 2004. № 3. С. 365–374. Публикация, вступление.

Перек Ж. К вопросу о чем? Пространство; Лежён Ф. Жорж Перек: упражнения на припоминание // Объять обыкновенное. Повседневность как текст по-американски и по-русски. Материалы VI Фулбрайтовской гуманитарной летней школы. Ясная Поляна, 1–8 июня 2003 г. М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 21–29. Предисловие, перевод.

Чело века: [Памяти Чеслава Милоша] // Время новостей. 2004. № 145, 16 августа. С. 3.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное