Читаем Сначала женщины и дети полностью

Они обсудили поминальную службу по Финбару, которую отслужит отец Келли в присутствии всей семьи.

— Если бы нашли его тело, — рыдала она, — если бы я могла устроить для него нормальные похороны…

— Не хочу вас обнадёживать, — сказал отец Келли. — Но я слышал, что из Галифакса были посланы суда на поиски тел погибших. Я наведу справки. Даже если они не найдут Финбара, мы будем поминать его в наших молитвах. Весь наш приход будет молиться за него.

Вечером, когда Симус вернулся с работы, Энни передала ему слова отца Келли о том, что есть вероятность получить тело Финбара.

— На нём был надет спасательный жилет, — объяснила она. — Он должен оставаться на плаву. Поисковые суда точно его обнаружат.

— Представляешь, в каком виде будет тело после недели, проведённой в воде, — предостерёг её Симус. — Оно может измениться до неузнаваемости.

— Мне всё равно, в каком он будет состоянии, — заявила Энни. — Я хочу вернуть своего мальчика, и я уверена, что узнаю его.

Двадцать второго апреля, через неделю после крушения, отец Келли сообщил ей, что с судна «Маккей-Беннетт» по радио пришла новость: обнаружены двадцать два тела. На следующий день нашли ещё семьдесят семь. К 25-му на борт «Маккей-Беннетта» погрузили сто девяносто тел, и оно направилось в порт.

— Мы должны туда поехать, — настаивала Энни. — Это последнее, что мы можем сделать для нашего сына. Я не позволю бросить его косточки в общую могилу.

Симус колебался, считая, что это слишком мучительный и страшный опыт и после они не смогут забыть того, что увидят. Он также переживал за расходы, которые повлечёт за собой поездка, но потом узнал, что ему как работнику железных дорог положены скидки на билеты. Если они с Энни обернутся за одни сутки и не будут останавливаться в гостинице, это обойдётся в приемлемую сумму. Отец Келли согласился забрать детей к себе в дом, где за ними присмотрит его экономка. Таким образом, Энни добилась своего.

В вагоне третьего класса сиденья были очень жёсткими и народу хоть отбавляй, так что поспать им удалось лишь немного и то урывками. Она осмотрелась вокруг и подумала, не едет ли кто-нибудь туда же, куда и они. Но остальные пассажиры выглядели жизнерадостно, они болтали, делились друг с другом едой и напитками и сходили на разных станциях.

В Галифакс супруги прибыли в восемь тридцать утра и сразу же разузнали дорогу до катка, где временно размещался морг. Идти было далеко, но денег на такси у них не было. Отец Келли договорился, что их примут ровно в двенадцать, так что им пришлось дожидаться назначенного времени на улице. Энни и Симус сидели на ступеньках, не разговаривая, просто глядя на город, который уступами спускался к морю. Из здания вышли две женщины и, прижав к глазам носовые платки, поспешили к ожидавшему их авто. Энни посочувствовала им.

Внезапно она чётко осознала, что не найдёт тут Финбара. Его тело лежало не здесь. Она ничего не сказала Симусу и сидела молча, пытаясь скрыть своё разочарование и говоря себе: «Подожди и увидишь, Энни. Давай сначала посмотрим».

В назначенное время они вошли в вестибюль, и им навстречу вышел служащий морга. Выразив свои соболезнования, он объяснил, что тела находятся в отдельных отсеках и он проведёт их по тем, где лежат мужские тела небольшого роста.

— Неужели здесь много детей? — удивлённо спросила Энни. — Но этого не может быть. Нам сказали, что женщин и детей спасали в первую очередь.

— Полагаю, примерно половина бывших на борту детей погибли, мэм. Согласно спискам, пропало более пятидесяти детей, включая вашего сына. — Служащий сверился с документом: — Итак, у нас тут девятнашать тел, которые подходят под описание вашего сына. Я должен поставить вас в известность: многие из них разложились, обнажив внутренние органы, но есть и такие, которые сохранились хорошо. Гарантий никаких нет.

— Разумеется, — сказал Симус. — Спасибо, что предупредили нас. Он посмотрел на Энни и кивнул: — Мы готовы.

Пока они шли к главному залу, сердце Энни колотилось так сильно, что она чуть не потеряла сознание, хотя Симус обнимал её за плечи. «Господи, дай мне силы выстоять и не упасть, просила она. — Я молюсь за всех матерей, которым приходится проходить через такое».

Служащий откинул полог первого отсека, и они увидели на столе брезентовый мешок. Он приподнял уголок мешка, и изнутри показалось маленькое личико с огромным синяком на лбу и запёкшейся кровью под носом. C первого взгляда ясно — не Финбар: волосы у этого мальчика были светлыми. В принципе он хорошо сохранился, и его родители безошибочно узнают его по лицу. Хорошо, если бы Финбар выглядел так же неплохо.

Энни осенила себя крестом, то же сделал и Симус. Следующий мальчик сохранился хуже: его лицо распухло и стало фиолетово-чёрного цвета. Однако несмотря на обезображенный внешний вид, Симус и Энни по типу фигуры сразу поняли, что это не их сын.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза