Однако вскоре Редж стал свидетелем одного странного события. Однажды днём, проходя по холлу мимо кабинета мистера Грейлинга, дверь которого была нараспашку, он услышал, что изнутри доносятся какието звуки. Поскольку хозяин в этот момент не должен был быть дома, Редж решил, что это Молли, но когда осторожно заглянул в кабинет, то увидел мистера Грейлинга. Тот сидел, закрыв лицо ладонями, и совершенно очевидно был чем-то расстроен. Не то чтобы он рыдал, но плечи его сотрясались, и из груди вырывались стоны. Перед ним был открыт небольшой боковой ящик письменного стола.
Пока Редж наблюдал за ним, мистер Грейлинг внезапно вздохнул, закрыл ящичек и повернул в замке ключ. Спрятав ключ между страниц толстого тома в красном переплёте, он поставил его обратно на полку у себя за спиной. Редж бесшумно ретировался, молясь, чтобы не заскрипели половицы.
«Может быть, в этом ящике было нечто, связанное с его женой? Может, он опечален потерей, но предпочитает не демонстрировать это на публике? — От этих предположений Редж чуть больше зауважал мистера Грейлинга, хотя по-прежнему осуждал того за связь с мисс Гамильтон.
Она всё больше времени проводила в доме и даже оставалась, когда мистер Грейлинг отсутствовал. Как-то жарким днём мисс Гамильтон позвонила в колокольчик и заказала Реджу стакан лимонада со льдом в гостиную. Когда он пришёл с подносом, то увидел, что она, разомлев от жары, разлеглась на диванчике; волосы у неё растрепались, а ноги были раскинуты совсем не по-дамски. Её охлаждал лёгкий ветерок, дувший из открытого окна. Редж поставил стакан на маленький столик рядом с ней.
— Что-нибудь ещё, мисс? — спросил он.
— Я только что думала о «Титанике», — произнесла она задумчиво. — Многие мужчины стесняются того, что спаслись. А ты переживаешь из-за этого?
— Да нет, не особо.
— Это же глупо, не правда ли? Мужчины же не могли выжидать, пока буквально всех женщин и детей спасут, и только потом садиться в шлюпки? Они бы все утонули. И что в этом хорошего?
— В самом деле, мисс. — Он решил, что она имеет в виду мистера Грейлинга. Должно быть, тот как раз очень переживал.
— Ты изменился после всего этого, Джон? Ты считаешь, что стал теперь другим человеком? Твои планы на будущее поменялись?
— Думаю, да. Конечно, мисс. Это всё изменило. Я решил не возвращаться домой, а остаться в Америке.
Но она не слушала его, погрузившись в свои мысли.
— Естественно, после того, как окажешься на волосок от смерти, сразу захочется создать новую жизнь, чтобы продолжить свой род. Это вполне объяснимая реакция. Вот ты собираешься вскорости жениться и завести детей?
Реджа смутил интимный характер её вопросов, и он пробормотал в ответ что-то уклончивое.
— Да ладно… — Она обратила на него взгляд своих синих глаз. — Ты симпатичный малый, и у тебя должно быть много поклонниц. Я слышала, юная Молли сходит по тебе с ума.
Редж покраснел.
— Ты что, не знал? Ты не мог об этом не догадываться.
Он уставился себе под ноги, не зная, как реагировать. Как она об этом прознала? Кто это пустил слух? Неужели Молли ей призналась?
— Когда можно делать предложение женщине? Через сколько времени после знакомства? — допытывалась она. — Ты как считаешь?
Было похоже, будто мисс Гамильтон опьянела от жары и все социальные барьеры для неё перестали существовать.
— Я не могу знать, мисс, не будучи человеком женатым. Я полагаю, некоторые ждут год или около того.
Она цокнула языком, демонстрируя, что ожидала услышать другой ответ.
— Я слышал, — продолжил Редж, — что леди Мейсон-Паркер, та, что была на «Титанике», обручилась с джентльменом, которого она встретила на «Карпатии». В газетах было объявление.
Мисс Гамильтон так и подскочила на диване:
— Эта проказница Джульетта?! Что, правда? Кто же на ней женится?
Реджа удивило, что они были знакомы.
— Мистер Роберт Грэм. Он американец.
— Так-так… А она времени даром не теряла!
Поощряемый её интересом, Редж спросил, откуда она знает Джульетту.
— Мы недолго учились вместе, и у нас есть кое-какие общие знакомые.
— А вы не встретились с ней на «Титанике»? Я вас не видел в ресторане первого класса, мисс.
Она внимательно посмотрела на него:
— Я почти всё плавание оставалась у себя в каюте. Бывают времена, когда не хочется никого видеть… Я просто была не в настроении общаться.
— Я видел вас однажды ночью, — начал было Редж. — Я спускался с капитанского мостика и увидел, как вы кинули за борт шубку. Я чуть не бросился вам на помощь.
Она слушала очень внимательно, ловя каждое слово.
— Если хочешь знать, это был подарок от бывшего поклонника, и мне невыносимы были воспоминания о нём. У меня от них мурашки ползли по телу. — Она вздрогнула. — Ты долго за мной наблюдал?
Редж залился краской:
— Нет, мисс. Меня послали отнести чай на мостик, так что я не мог задерживаться. — Он надеялся, что она ему поверит. Ему вовсе не хотелось, чтобы мистер Грейлинг прознал, что он видел, как они целовались.
Она отпила лимонаду, оставив на стакане след от красной помады.
— Полагаю, ты в Америке не в первый раз, Джон.
— Да, я уже бывал здесь.