Читаем Сначала женщины и дети полностью

Вместе они придумали описание дома, очень мрачного и загромождённого антикварной мебелью, где обитают два дряхлых седых старичка, брат с сестрой, которые вместе доживают последние дни.

В первом письме к Роберту Джульетта просто сообщила, как они с матерью добрались, и свои первые впечатления о Саратога-Спрингс, а также, что родственники чувствуют себя неважно, но были рады их приезду. Не забыла написать, что скучает по нему. Леди Мейсон-Паркер сообщила мужу и сыну, что всё в порядке, доехали благополучно. Когда оба письма были подписаны и запечатаны, они отправили водителя в город на почту. Водитель жил над гаражом в конце улицы, там, где она выходила на основную дорогу. Они держали его, чтобы он возил Эдну за продуктами. Он также доставлял газеты и почту и мог, в случае надобности, съездить за врачом для Джульетты.

— Я только сейчас начинаю понимать, сколько нам придётся лгать! — воскликнула мать. — Я должна всё записывать, иначе запутаюсь.

— Прости меня, мама, — виноватым тоном произнесла Джульетта. — Мне правда очень жаль. Тебе это тоже нелегко даётся, а нам предстоит жить таким образом ещё пять месяцев.

— Я рассчитываю, что мы вернёмся домой к концу ноября. До свадьбы останется всего один месяц, но я постараюсь основную часть приготовлений закончить отсюда. Вместе нам это удастся. Платье мы купим в Нью-Йорке и подгоним тебе по фигуре дома, когда ты сбросишь вес. Надеюсь, Роберт поплывёт вместе с нами. На «Карпатии» он был абсолютно незаменим, а я точно знаю, что буду нервничать, если придётся вновь пересекать океан.

— Я спрошу у него, — пообещала Джульетта, но думала она при этом о ещё одной своей лжи: мать была не в курсе, что они с Робертом уже поженились. Значит ли это, что они не могут ещё раз жениться дома в церкви? Должны ли они признаться викарию в содеянном? Мать будет расстроена, когда узнает об обмане.

* * *

На следующий день после приезда Джульетту осмотрел врач. Он измерил ей давление, ощупал живот и задал целый ряд вопросов о том, что она ест и как спит.

— Я чувствую какое-то странное дрожание в животe, — сказала она доктору. — Но думаю, это нервы шалят после переезда.

— Отнюдь, — ответил доктор. — Я полагаю, что вы ощущаете, как шевелится ребёнок.

Джульетта отпрянула, открыв от изумления рот.

— Действительно? Это ребёнок? — До этого момента она не задумывалась о нём, но, если он толкался внутри неё, ей придётся воспринимать его как реальное, живое существо.

— В следующие несколько недель эти ощущения усилятся и станут более отчётливыми, пока он не вырастет настолько, что ему не будет хватать места.

— Могу я спросить вас? Думаю, вы понимаете, в каком положении я нахожусь, что я не замужем и ребёнок будет передан на усыновление. — Он кивнул, поджав губы. — Мой будущий муж сможет определить, были ли у меня прежде роды?

— Необязательно. Если они пройдут нормально, видимых следов не будет, но если вас придётся оперировать, то после кесарева сечения останется шрам. — Джульетта вздохнула. — Важно, чтобы в будущем, когда вы будете ждать ребёнка, вы обязательно сообщили врачу о том, что это не первые ваши роды. — В его голосе звучало неодобрение.

Джульетта поняла: он будет облегчать её физическое состояние, но ожидать от него сочувствия не придётся.

В ту ночь Джульетта не смогла заснуть. Ребёнок брыкался, и она гладила живот, успокаивая его. В каждом письме, которое она напишет Роберту этим летом, будет всё больше и больше лжи и недомолвок. Она никогда не сможет поделиться с ним тем, что на самом деле волнует её больше всего. Кроме того, что она скучает по нему, она не сможет написать ему ни слова правды. А после того как Джульетта родит, и ребёнку подберут семью, и они воссоединятся, их совместная жизнь начнётся с большой лжи. Когда будет зачат их совместный ребёнок, ей придётся притворяться, что это её первая беременность. Она должна заставить доктора поклясться молчать. И если, боже упаси, ей всё-таки будут делать кесарево сечение, она будет скрывать свой живот или придумает, какую операцию перенесла, например, на яичниках.

Всё это чудовищно, но у неё не было выбора. Если станет известно, что она родила внебрачного ребёнка, её отвергнут и в Англии, и в Америке. Роберту или придётся развестись с ней, или пожертвовать своим положением и связями в деловом мире, возможно, даже отношениями с семьёй. В этом случае он, без сомнения, вынужден будет развестись с ней. Узнав о том, что Джульетта не та честная, умная девушка, за которую он её принимал, он разлюбит её быстрей, чем влюбился в неё.

Но пойти другим путём у Джульетты не было никакой возможности. Она только хотела, чтобы время ускорилось, эти месяцы пролетели как можно быстрее, чтобы всё было кончено, и она смогла отправить свою беременность на тёмные задворки забытой истории.

Глава 53

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза