— «Крыса» номер три, — как экскурсовод, произнес он, останавливаясь у следующего пульта, — исследование неофрейдистской концепции врожденной жестокости. На поведенческом уровне ничего принципиально нового, примерно то же можно видеть каждый день по ТВ. Проверяется нейропсихическая возможность коррекции поведения за счет повторяющихся эмоциональных перегрузок, так сказать «синдром пресыщения». — Он выключил свет и двинулся дальше.
— «Крыса» номер семь. — Слово «крыса» он произносил с явным удовольствием. — Анализируется «суицидный синдром». Практическое значение, как ты понимаешь, безусловно, профилактика повторных самоубийств. С другой стороны — разработка технологии стимулирования суицида. И без маркетингового исследования можно утверждать — спрос на технологию подобного типа будет существовать, пока существует потребность избавиться от зажившихся родителей, конкурента, соперника или соперницы… И никакого тебе криминала, никаких маньяков. — И откровенно захохотал, глядя на Стива.
Они миновали несколько клеток и подошли к той, в которой уже горел свет. Она разительно отличалась от остальных, явно оборудованная как кабинет ученого: полки с бесконечным количеством книг, огромный письменный стол, настольная лампа и склоненный над фолиантом человек.
— Пока наименее удачный эксперимент, — пояснил Митаси, — исследование творческих возможностей интеллекта. Удивительный тип: потрясающие природные данные и потрясающая пустота в голове, как следствие чудовищной лени. Вот — образовываем с максимальной интенсивностью, но это время, время, а его нет. Поэтому активно подбираем подходящий объект, — он глянул на Конорса и неожиданно рассмеялся, — в перспективе на это место можешь претендовать ты, мой мальчик. «Крыса» номер тринадцать. — И, перестав улыбаться, он резко повернулся и пошел дальше.
— Ну и, наконец, последнее. Так сказать, на закуску, — он остановился еще перед одной клеткой и включил свет, — исследование сексуальных потенций и возможностей сексуальной коррекции. Здесь у нас две особи противоположного пола.
Он начал манипулировать клавишами. В женщине Конорс узнал Линду. Он побледнел, кулаки его сжались, и тут же на плечо ему легла рука охранника.
— Ты расстроен, мой мальчик? — со злобной улыбкой спросил Кадзимо Митаси. — Ты так был уверен, что тебе все будет сходить с рук? Или ты думал, что я шучу? Смотри, не отворачивайся. Да и что ты нервничаешь? Разве не надоела она тебе за десять лет? Не волнуйся, мы найдем ей замену. Ты же ученый, твой ум должен быть холоден, а рука тверда. А она весьма подходящий объект для эксперимента, кстати сказать очень перспективного, с огромным социальным эффектом. Новый выход на сексопатологию и сексотерапию. Скольким семейным парам мы сможем помочь достичь гармонии! Скольких спасем от СПИДа! Уже не говоря о том, какие кадры мы сможем поставлять для публичных домов. Девочки, которым не нужно имитировать страсть! Девочки, которые будут сниться клиентам, смягчая их комплексы и поднимая в собственных глазах. Будь холоден, мой мальчик. Это всего лишь «крысы» номер семнадцать и восемнадцать. Бывшая Линда тебя не помнит. Все ее инстинкты, кроме сексуального, подавлены. Тебе же пусть это послужит уроком. Если ты меня не поймешь, твоя жизнь станет адом. Это обещаю тебе я — Кадзимо Митаси. А первое, над чем ты начнешь работать, будет подробнейшее описание того, как и кого ты превратил в «зомби» и где их искать.
Глава шестая
Разбитый кактус
Парковаться у министерства разрешалось только машинам со специальными пропусками, поэтому Мари и Вацлав вынуждены были воспользоваться лимузином Гвари. Они поставили его так, чтобы хорошо видеть служебный вход. Ровно в семнадцать ноль ноль широко распахнулись двери и на улицу хлынул настоящий людской поток. Постепенно замирая, здание министерства тем не менее, как во всякое время суток, продолжало олицетворять собой государственный порядок.
Офицерская форма Рикардена бросалась в глаза, и поэтому обратить внимание на женщину, идущую рядом с ним, не составляло труда. Оживленно беседуя, они подошли к машине Рикардена, он усадил в нее даму, а сам сел за руль. Тут же они отъехали. Мари и Вацлав последовали за ними. Выбравшись из центра города, обе машины на небольшом расстоянии друг от друга достигли кварталов, где движение стало не столь оживленным, реклама не столь крикливой, а дома попроще. У одного из них Рикарден остановился, помог даме выйти из машины и, галантно проводив ее до подъезда, распрощался.
Мари и Вацлав проехали дальше и остановились, поджидая его. Рикарден появился через пару минут и пересел к ним.
— Записывайте, Вацлав: Сиби Стайн, возраст тридцать пять лет, стаж работы в канцелярии девять лет, муж Генри Стайн, помощник военного атташе в Норвегии, двое детей, девочки восьми и десяти лет. Она на очень хорошем счету, никаких связей на стороне, может позволить себе пококетничать, но не более того. Для начала достаточно?