Мраморная башня с часами составляла разительный контраст с величественной архитектурой Гленвью. Она была построена в виде обелиска квадратного сечения высотой около двадцати метров. Башне-монстру больше подходило стоять на местном кладбище, а не на центральной улице с ее элегантными особняками колониального стиля. Вершину башни, куда, судя по всему, вела винтовая лестница, венчали огромные часы с четырехсторонним циферблатом. Под ними находился открытый балкон. Внизу была выгравирована надпись, извещающая о том, что сия башня возведена в память Джедеди Мортона, погибшего в Первой мировой войне на Ипре.
Мы вчетвером вышли от Смита и пешком направились в сторону дома Тейера. Машины нам не понадобились, поскольку до башни, в которой засел Майк, было не более трехсот метров. Откуда-то издалека уже доносился вой полицейских сирен. Не успели мы пройти и десятка шагов, как прогремели винтовочные выстрелы.
Подойдя к повороту, за которым стоял дом Тейера, я увидел темный силуэт башни. И тут вновь в ночи прозвучал выстрел, а следом раздался чей-то слабый стон.
Света в окнах дома Тейеров не было – Оррин явно отключил его уже после того, как с башни открыли огонь.
Неожиданно башню высветили яркие лучи света. Это подъехавшие к башне полицейские машины направили на нее свои фары. Я заметил, как по балкону метнулась фигурка человека. Вновь прозвучал выстрел, послышался звон разбитого стекла, и фара одной из полицейских машин погасла.
Нам пришлось остановиться, так как в свете уличных фонарей мы бы представляли для снайпера отличную мишень.
Из патрульной машины выскочил полицейский и спрятался за нее. Я увидел, как к нам, согнувшись в три погибели и прячась за деревянным забором соседнего с Тейером дома, пробирается сержант Зорн. Наконец, приблизившись к нам, полицейский холодно посмотрел на Джерико и произнес:
– Ваш парень. Совсем очумел.
– Как здесь отключается уличное освещение? – спросил его Джерико. – Пока горят фонари, ничего нельзя сделать.
– Мне нужно оказать помощь миссис Тейер, – сказал сержант. – Она лежит на заднем дворе. Судя по ее крикам, она сильно ранена.
– Сержант, если не хотите оказаться следующим, погасите сначала фонари.
Не сказав ни слова, Зорн побежал по улице в противоположную от башни сторону.
Полицейский из остановившейся рядом с нами машины достал мегафон и заорал в него:
– Даю вам тридцать секунд! Бросайте оружие и с поднятыми руками спускайтесь вниз.
Человеческая фигурка вышла на освещенную часть балкона, и тут я увидел, что это был не Майк, а Энжела.
– Прекратите стрелять! – набрав полные легкие воздуха, заорал Джерико.
Полицейский, прятавшийся за белой машиной, медленно опустил свой карабин.
Я не отрываясь следил за Энжелой и не заметил, как вокруг нас стала собираться толпа взволнованных горожан.
– Это же миссис Драйден! Это Энжела Драйден! – закричали они.
Джерико сложил рупором ладони и, прижав их к губам, громко крикнул:
– Энжела, вы в порядке?
– Мистер Джерико, не поднимайтесь сюда! – отозвалась миссис Драйден. – Он все равно вас не послушается. Если попытаетесь его переубедить, он… – Не закончив фразу, она исчезла с балкона, словно кукла со сцены кукольного театра.
Джерико стоял неподвижно и, сжав кулаки, смотрел на башню. На его лице выступили капельки пота.
– Что он с ней собирается делать? – спросил Блисс. – Зачем он затащил ее на башню?
– Разве можно понять поступки сумасшедшего? – сказал Джерико. – Майк видел Линду Вильямс в петле, и это повлияло на его психику. Он уже застрелил Кассельза и будет стрелять, пока не кончатся патроны. А Энжелу взял с собой для прикрытия. Пока она там, никто не решится открыть огонь по башне.
– Пожалуйста, ну хоть кто-нибудь, помогите мне! – послышался надрывный голос рыдающей Деллы. – Прошу вас!
– Есть единственный способ заставить его спуститься, – сказал Джерико.
– Это какой же? – спросил Блисс.
– Вывести Тейера из дома, – бросил Джерико.
– Это несерьезно!
– Может быть. Но если бы мне предстояло сделать выбор между жизнью Энжелы и Тейера, я бы и пяти секунд не колебался.
– У нас есть возможность его прикончить, – сказал Джефферсон Смит. – Несколько выстрелов из миномета – и эта башня превратится в груду камней.
– Но прежде чем здесь появится миномет, я вышвырну вашего Тейера на улицу. Это я вам обещаю.
Рядом со мной раздался пронзительный женский крик:
– Сколько же Делла будет молить о помощи! Ну, кто-нибудь, помогите ей!
И в этот момент свет на улице погас. По толпе горожан прокатился рокот, и люди в страхе попятились – внезапно наступившая темнота испугала их. Но нам и на этот раз не повезло – в бледном свете молодого месяца черные силуэты двигавшихся людей оставались видны. Даже в таком полумраке Майк мог легко заметить любого, кто попытался бы приблизиться к башне или выйти из дома Тейера.
Джерико внезапно сорвался с места и, пригнув голову, побежал к патрульной машине. Выхватив у полицейского мегафон, он крикнул в него:
– Майк, это говорит Джерико! Послушай меня. Прекрати стрельбу. Ты одного из них уже убил, а Тейера тебе все равно не достать.