П е т р П е т р о в и ч. Павел Ильич! Друг! Милый!
П а в е л И л ь и ч
П е т р П е т р о в и ч. С конца войны! Боже ж ты мой!
П а в е л И л ь и ч. С ума сойти — двадцать пять лет! И хоть бы ты, Петро, вот настолечко постарел.
П е т р П е т р о в и ч. Оно, гляжу, и твой волос на серебро не дюже щедрый: за четверть века седины на гривенник кинул, не больше.
П а в е л И л ь и ч. Ах, комиссар, комиссар!
П е т р П е т р о в и ч
П а в е л И л ь и ч. До чего же рад я!
П е т р П е т р о в и ч. Помнишь, Паша, прорывы в тылы фашистские? А лихих конников наших?
П а в е л И л ь и ч. А генерала Доватора? А рейд под Рузу?
П е т р П е т р о в и ч. Помню. Все, Павлуша, до буковки, до маковки помню. Солнце над родной землей удержали. Да разве ж можно забыть такое?
П а в е л И л ь и ч. Откуда ты, какими судьбами?
П е т р П е т р о в и ч. Из Солнцеморска. Проездом. Сказали мне, что Выдуваева тут можно встретить, нашего полкового ветврача. Помнишь его?
П а в е л И л ь и ч. Семена-то? Да кто его, чертяку, забудет, жив не будет. Он мне тоже вот так
П е т р П е т р о в и ч. И с тобою мне ни разу не довелось встретиться.
П а в е л И л ь и ч. Ни разу навестить после войны не мог? Сердца у тебя, Петро, нет.
П е т р П е т р о в и ч. Верно. Каждому человеку, которого я на сцене изображал, по кусочку отдал… Вот и разбазарил Петр Тасов свое сердце.
П а в е л И л ь и ч. На пенсию отваливай.
П е т р П е т р о в и ч. Уже отвалил. А ты?
П а в е л И л ь и ч. Я, старый дурень, после войны сельскохозяйственный институт заочно окончил. Работаю начальником областного управления сельского хозяйства. На пенсию, дьяволы, никак не отпускают.
П е т р П е т р о в и ч. Ох, до чего же, чертушка, я рад видеть тебя!
П е т р П е т р о в и ч. А ты чего на ипподроме забыл?
П а в е л И л ь и ч. Душа у меня кавалерийская, Петя. Каждым случаем пользуюсь, чтобы на коней полюбоваться. Так во мне, видно, это теперь до могилы останется. Хорошо! Люблю!
П е т р П е т р о в и ч. Да, кавалерия!.. Помнишь?
П а в е л И л ь и ч
В м е с т е.
П е р в ы й и г р о к. Я просил на Улыбку, а вы что даете?
В т о р о й и г р о к. Я прошу не на третий заезд, а на пятый.
Т р е т и й и г р о к. И со мной — всё перепутали.
Ч е т в е р т ы й и г р о к. Верните деньги!
К а с с и р
Г о л о с а. В самом деле!
— Безобразие!
— Другого места не нашли!
П р о д а в щ и ц а м о р о ж е н о г о. Не мешайте им, ну пожалуйста! Так интересно посмотреть, как фронтовики встречаются. Я никогда не видела.
К а с с и р. А если деньги передам, начёт на мою шею, да?
П р о д а в щ и ц а м о р о ж е н о г о
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги