Читаем Снега полностью

Е л е н а (не сразу). Однако… злость у некоторых современных архитекторов имеет исторические корни.

Никита молчит.

М а р и я (Никите). Зачем вы так?

Н и к и т а. Когда хороший человек начинает обманывать себя, его надо разоблачать, дабы помешать ему испортиться окончательно. Прощайте. (Ушел.)

М а р и я. Зачем он приходил?

Е л е н а (в раздумье). Очевидно, затем, чтобы сказать мне, что я — падшая женщина.

М а р и я. Он не может простить тебе брака с Андреем. (С вызовом.) Я тоже.

Е л е н а (тихо). Знаю.

Входит  И в а н о в н а. Вносит выброшенные Никитой цветы.

И в а н о в н а. Кто это цветы выкинул? Сейчас Леонидыча встретила. Не могу на него без слез смотреть. Солнышко светит, а он на ощупь по лесу идет. Не обидели вы его?

Молчание.

То-то. На такого человека молиться всем надо. (Марии.) Доченька, сходи в контору. Поезд пришел. Может, нам письма есть.

Мария ушла.

Е л е н а (про себя). «Я должен так высоко взлететь, насколько вы — низко упасть…»

И в а н о в н а. Шла бы ты Людочку выручать. Верхом на лошади поехала. Иду с ней по огороду — навстречу Андрей. Из лесу, что ли. На дрожках. Увидал Людочку, схватил да верхом на лошадь и посадил. Девчушка плачет — ему смешно. Жалости у него к ней нет.

Е л е н а. Оставь, мама.

И в а н о в н а. Ну, отца родного он ей не заменит… (Пауза.) Сорока давеча цыпленка схватила. Я за ней с палкой. Отбила. Зашибить воровку не зашибла, а застращала-таки и цыпленка спасла.

Входит  З и н а.

З и н а. Здравствуй, Леночка. (Целует Елену.) Здравствуйте, Анна Ивановна. (Увидела цветы.) Боже мой! Сколько зелени, цветов. Ехала, ехала по лесу и снова в лес попала.

И в а н о в н а. В лесу живем.

З и н а. Ивана Федоровича все еще нет?

И в а н о в н а. Тебя поехал встречать. Неужто разминулись?

З и н а. Мне посчастливилось. Сошла с поезда — смотрю, стоит легковая машина. Ждет кого-то. Словом, прокатилась с шиком.

И в а н о в н а. Ну вот. Вы на машине-то по шоссе объезжали, а Иван Федорович нашим лесным путем поехал.

З и н а. Анна Ивановна… а ключ от моей… от нашей комнаты…

И в а н о в н а (вздохнула). Велено тебя впустить. От слабого сердца Ивана Федоровича.

Неловкая пауза.

Е л е н а. Мама, ты приготовила что-нибудь? Обед скоро?

И в а н о в н а. Варю… (Пауза.) На грозу жар клонит. Цыплят-то в курень загнать надо. (Ушла.)

Е л е н а (присутствие Зины ей неприятно). Ну, рассказывай.

З и н а. Что ж рассказывать? Не получилось. Бросила все к черту, вернулась к Ивану. Любовь, Лена, требует жертв. Мой молодой муж требовал от меня денег. На вино, карты. Продала платья. Вернулась — пустая…

Е л е н а (задумчиво). Да…

З и н а. Теперь не могу придумать, как мне вести себя с Иваном Федоровичем: плакать от радости или смеяться?..

Е л е н а (поморщилась). Жаль…

З и н а. Ивана Федоровича?

Елена молчит.

Или меня?

Е л е н а. Его, конечно. И тех, еще неведомых хороших мужчин, для которых твоя красота ядом обернется.

З и н а. Не помрут.

Е л е н а. Прости, Зина, но ты мне напоминаешь мухомор, поганый гриб. Смотри, растопчут тебя сапогами. Война тебя породила, война и погубит… (Пауза.) А впрочем, такие, как ты, — живучи.

З и н а (она и не думает обижаться). Ну уж переживать и терзаться, как ты, не стану. Я создана для любви? Для любви. Ты же сама говорила. А если на войне всех красивых мужиков перебьют? А если мы завтра все погибнем к чертовой матери? (Распаляется все сильнее и сильнее.) Я беру свое, не чужое. Я каждый час своей жизни никому не отдам, пусть мне хоть вся земля наизнанку вывернется. Я не сапер. Это саперы, говорят, ошибаются один раз в жизни. Мне можно побольше.

Е л е н а (устало). Ты настолько красива даже в своей пошлости, что и обидеться на тебя трудно.

З и н а. А напялить на мою фигуру вот такие сапожищи, мужские кальсоны и заставить меня пилить и рубить лес — это не пошлость, по-твоему?

Е л е н а (сорвалась). Уходи! (Взяла себя в руки.) Извини. Живи как знаешь.

З и н а. Я не обижаюсь. И я плюю на всякие философии, в которых ни слова не говорится о любви. (Миролюбиво.) Ну а ты? Чем закончились твои странствия в поисках первого мужа? Нашла?

Е л е н а. Нашелся сам.

З и н а (в крайнем удивлении). Нашелся? И ты молчишь? Как? Где? Когда?

Е л е н а. Вскоре после твоего отъезда мы получили от Алексея письмо из госпиталя. Я и Андрей написали ему. Полгода нет ответа… (Пауза.) Кончено. Я хорошо знаю его характер. Он теперь ни за что не приедет сюда. Даже чтобы взглянуть на Людочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги