Читаем Снега Колорадо полностью

— Да, я все еще раздумываю. Мне не нравится, что котенок будет сидеть весь день взаперти у нас в квартире. По-моему, это несправедливо по отношению к нему.

— Котятам нравятся кровати.

— Доедай морковь.

Анна послушно ткнула в тарелку вилкой.

— Можно сегодня ночью он будет спать со мной?

Джесс фыркнула.

— Упрямая, правда?

— Да, — вздохнул Дэн.

. — Каждой маленькой девочке нужен котенок, — заверила его Джесс.

— А у тебя был?

— Нет, — призналась она. — У меня была собака.

Боже мой, он до сих пор к ней неравнодушен! Дэн заставлял себя жевать и глотать так, словно его нисколько не трогает ужин вместе с Джесси.

Он не мог забыть ее тело, ее поцелуи.

— И у меня, — прочистив горло, сказал он.

— Но котята тоже очень милые, — заверила Джесс. — Им очень нравится быть дома, и их не нужно выводить на прогулку.

Как они похожи, в который раз подумал Дэн. Золотистые волосы, серые глаза, обворожительные улыбки. У Анны круглое лицо, а у Джесси — овальное, с выделяющимися скулами. Кожа у нее все еще бледная, а под глазами круги. Похоже, не очень-то сладко быть звездой. Девушка не отрывала глаз от Анны, но в ее взгляде не было ничего материнского.

Дэн почувствовал себя глупо из-за излишнего беспокойства. Ему нужно расслабиться, как посоветовала Грейс. Надо попробовать завести непринужденную беседу.

— Что ты думаешь о Голд-Сити?

— Городок мне нравится, — ответила Джесс. — Люди здесь такие дружелюбные.

— Тебе приходится много разъезжать?

— Большую часть года. Мы столько времени проводим в автобусе, что страшно сказать. Последние два года пронеслись как один миг.

— Но ты получила то, что хотела.

— Да.

Джесс отвела взгляд, вытирая губы салфеткой.

— Тогда почему ты несчастлива?

— Кто сказал?

Дэн пожал плечами.

— Просто у меня возникло такое ощущение. Словно ты чего-то недоговариваешь. Анна потянула отца за руку.

— А мороженое?

— Подожди немного, мы еще не закончили ужинать. — Дэн быстро повернулся к Джесси, чтобы та не встала из-за стола. — Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Она улыбнулась.

— Ты привык выручать людей из беды! Мне ты не поможешь, шериф.

— Я мог бы попробовать.

Он ощутил безумное желание схватить Джесси за руку, поэтому крепче сжал вилку.

— Спасибо за ужин, — сказала Джесс.

— Тебе понравилась еда?

— Все было изумительно. Готова поклясться, в Колорадо все блюда кажутся вкуснее. Когда я вернусь в Нашвилл, мне придется обновлять гардероб.

— И когда это будет?

— Не знаю. — Джесс обратилась к Анне:

— Ты каждый вечер ешь мороженое? Девочка помотала головой.

— Иногда пирожное, а котята любят мороженное…

— Скорее всего. Дэн застонал.

— Только не говорите, что мне придется кормить мороженым бездомного кота.

— Что вам на десерт, мистер Макадаме? — спросила официантка.

— Два кофе, Сара. Маленькую порцию мороженого для Анны, и еще одну мы возьмем с собой.

Сара быстро принесла заказ.

Джесс взяла чашку.

— Вы каждый вечер ужинаете здесь?

— Почти. Так удобнее. Я отвожу утром Анну в детский сад, после обеда ее забирает к себе домой дочь Грейс. Но к февралю Бесс ждет первенца. Не знаю, может, это все изменит…

— Она хочет девочку, — вставила Анна. — Такую, как…

— Не сомневаюсь, — улыбнулась Джесси. Молча допив кофе, они захватили мороженое и направились наверх. Анна настояла на том, чтобы Джесси еще раз посмотрела на котенка. Она устроилась на полу, наблюдая, как тот осторожно лизнул мороженое.

— Побудь здесь, малышка, — сказал Дэн. — Я провожу Джесси в ее номер. Джесс начала было возражать.

— Вовсе не обязательно…

— Я настаиваю, — сказал он, подталкивая ее к двери. Его ладонь ощутила нежное тепло свитера.

После минутного колебания Джесс промолвила:

— До свидания, Анна. Может быть, увидимся завтра.

— До свидания, Джесси!

Шагая по коридору, Дэн убеждал себя, что не желает испытывать к ней никаких чувств. Он не хочет даже думать о ней. Она для него лишь случайная знакомая, остановившаяся в его гостинице. Приглашение на ужин было безумством. Почти таким же, как и позволение оставить бездомного котенка.

Они остановились у двери ее номера, и Джесси полезла в сумочку за ключом.

— Ты ведь не веришь мне, так?

— Чему не верю? — Разумеется, он понял, что она имела в виду.

— Тому, что я не мать Анны. Джесс отперла дверь, и Дэн, не дожидаясь приглашения, зашел в номер.

— Мне хочется верить в это. Он всмотрелся в ее серые глаза, пытаясь понять, сможет ли по ним отличить правду от лжи.

— В ту ночь ты мне поверил.

— Тогда мне не были известны все обстоятельства. А позже это дело показалось мне странным, и я подумал, не решила ли ты избавиться от лишнего рта.

— Я ни за что не сделала бы ничего подобного, — вспыхнула Джесс. — Как я могу убедить тебя?

— Уехать отсюда. — Ему стало стыдно, когда он увидел у нее в глазах разочарование.

— Хорошо, — согласилась Джесс. — Если так нужно. Странно, ты не показался мне жестоким. Правда, утром ты расчистил дорожку от снега и вынес мои вещи к двери. Ночью ты был такой… добрый и чуткий. А утром не мог дождаться, когда избавишься от меня.

— Я не люблю долгих прощаний.

— Никто их не любит, шериф. — Она указала на дверь. — Спокойной ночи.

Дэн не двинулся с места. Не смог.

— Джесси…

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги