— Я сейчас вернусь, — сказала Джесс Анне и пошла к изгороди. — Все в порядке? Грейс не ответила на ее улыбку.
— Не знаю. Я сейчас отведу Бесс к врачу. У нее начались схватки.
— Это плохо?
— Она носит ребенка всего шесть с половиной месяцев. Это очень мало. Может быть, ее положат в больницу.
Казалось, Грейс вот-вот расплачется. Джесси положила ей руку на плечо.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Нет, — шмыгнула носом Грейс. — Я позвонила Кену, он встретит нас в больнице. Спасибо за заботу об Анне.
— Мне это совсем не трудно. Передайте Бесс, я надеюсь, у нее все будет хорошо.
— Передам.
Джесси вернулась к Анне, вдруг почувствовав холодное дыхание зимы.
— Я иду в дом. А ты?
— Мы играем. — Девочка даже не оглянулась.
— Когда замерзнешь, приходи. Я буду смотреть на вас из окна.
Она поспешила в тепло кухни. Именно так живет большинство людей. Уютный дом, дети, чашка чая и каждая ночь в своей кровати. Как это прекрасно в сравнении с беспрестанными переездами во время турне. Конечно, в такой жизни нет места восторгу выступления перед сотнями и тысячами поклонников, но есть покой, который так нужен ей. Настанет день, заверила она себя, когда музыка вернется к ней, и она снова будет жить настоящей жизнью.
Глава 7
Дэн зашел домой к Джесси ровно в пять часов, так как не хотел злоупотреблять ее добротой. Все туристы расселены по номерам, и теперь с текущими делами справится Джефф. Работа шерифа на сегодня тоже закончилась если только не произойдет чего-нибудь чрезвычайного, с чем не справятся помощники.
Быстро поднявшись по лестнице, Дэн постучал в дверь. Наверное, Анна уже заждалась его.
— Заходите, — крикнула Джесс. — Я на кухне. Дэн поспешно прошел мимо заваленного подушками дивана и кресла-качалки к двери на кухню. У стола стояла Джесси с тряпкой в руке. Как всегда, прекрасная, черт бы ее побрал.
— Где Анна?
— Привет, Дэн. Как дела?
— Извини. Я провел в суматохе весь день и никак не могу остановиться.
— Ничего страшного. Анна играет во дворе с котенком. — Уловив его тревогу, она добавила:
— Не бойся, Дэн. Двор окружен забором.
Дэн подошел к стеклянной двери. Посреди крошечного дворика стояла на коленях Анна и держала на руках котенка.
— Эх, если бы этот кот всегда гулял на улице!
Джесси подошла к плите и помешала что-то на сковороде.
— Анна любит его, и котенок не возражает против того, чтобы его тискали и носили на руках.
— Пойду заберу их.
Осторожно положив деревянную ложку на край сковороды, Джесс повернулась к нему.
— Дэн, подожди минуту. Он остановился в дверях.
— Я приготовила ужин. Ты можешь остаться. Казалось, Джесс в джинсах и рубашке с короткими рукавами является неотъемлемой частью кухни. Но только она — Джесси Картер, звезда эстрады! И самая красивая женщина, какую когда-либо видел Дэн.
Он заставил себя сосредоточиться на ее вопросе. Кажется, что-то насчет ужина. Пахнет на кухне аппетитно.
— Ты готовишь?
— Конечно. Хотя немного отвыкла, — призналась она. — Я приготовила макароны с соусом — ничего сногсшибательного, но я буду рада обществу.
А он не прочь поужинать по-домашнему, сказал себе Дэн. Ничего страшного, если он останется. Только поест.
— Отлично, — вслух произнес он. — Если тебе это не доставит лишних хлопот.
— Не доставит. Садись. — Одарив его счастливой улыбкой, Джесс включила таймер. — Пива, вина или виски?
Расстегнув молнию на куртке, Дэн присел у края стола.
— Пива, пожалуйста.
— Несу.
Порывшись в холодильнике, Джесс поставила на стол стакан и банку «Курс».
— О Бесс ничего нового не слышно?
— Пока ничего. — Дэн налил себе пива и сделал глоток. — Но, думаю, скоро они вернутся домой.
— Надеюсь.
— Анна тебя не замучила? Иногда она бывает очень капризной.
— Мы с ней прекрасно провели время. Я очень рада ее обществу.
— Спасибо за помощь.
— Всегда пожалуйста, шериф. Дэн покачал головой.
— Так меня называешь только ты.
— Тебе не нравится твоя работа?
— Очень нравится. — Он сделал большой глоток. — После гибели Уэйда я оставил пост шерифа округа, но потом потребовался шериф в Голд-Сити, и я согласился. У меня два молодых помощника, которые занимаются пьяницами и дорожными происшествиями. Я же разбираюсь с бумагами и принимаю на себя удары городского Совета.
— Ты здесь знаешь всех, не так ли?
— У нас очень хорошее место. Зимой — лыжи, летом — рыбалка. — Дэн улыбнулся. — Лучшего и желать не надо.
— Думаю, ты прав.
— Ответь мне на один вопрос, Джесси. Что произошло, когда ты приехала в Нашвилл?
— Ничего особенного. — Она усмехнулась. — Звездой я не стала, но устроилась гидом в музей Славы. — Зазвонил звонок таймера, и Джесс бросилась к плите. — Макароны готовы.
— Тебе помочь?
— Нет, спасибо.
Кажется, Джесси знает, что надо делать. Интересно, почему он так удивился, что она чувствует себя свободно на кухне? Накрыв кастрюлю, девушка поставила ее в духовку.
— А что потом? После музея Славы?