— Старинная черно-магическая книга, может быть рукописи древних темных магов! Что вы от меня ещё хотите?! Вы должны быть благодарны, что я этим занимаюсь! А вы вместо этого только мешаете мне, да и себе тоже! — Снейп был очень зол и раздражен, но Гарри попытался узнать больше.
Он знал, где может взять старую черно-магическую книгу, но вот что это за книга?...
— Вы знаете, что за автор у этой книги? Вы видели её когда-нибудь?
Снейп резко повернулся к Гарри. Мальчик невольно отступил на пару шагов. Казалось, что профессор готов наброситься на него и порвать в клочья. Его глаза светились чистой неприкрытой яростью.
— Видел, — неожиданно прошипел Снейп.— Я видел эту книгу у вашего дорогого отца, — лицо профессора исказилось гримасой боли и отвращения. — Однажды... я пытался проникнуть ему в голову... Я хотел найти какой-нибудь повод или случай из его жизни, чтобы унижать его...— казалось, что Снейп забыл про Гарри, внимательно слушающего каждое слово, предавшись дурным воспоминаниям. — Но этот поганец смог очень хорошо сопротивляться... А потом он случайно дал мне увидеть эту книгу...
— Что это была за книга, профессор? — осторожно спросил мальчик.
Снейп будто очнулся и зло уставился на Гарри.
— Я не видел названия, — коротко ответил слизеринский декан, вынимая волшебную палочку. — Итак, начнем урок...
— А почему вы не используете... ну...— сделав вид, что не услышал последние слова, мальчик указал глазами на Мыслеотвод, стоящий на одной из полок.
Лицо профессор стало совсем белым от ярости, палочка в его руке задрожала.
— Я не могу вспомнить то, чего не знал, — шелестяще прошипел Снейп.— Даже если я подойду вплотную к этой книге, названия я не увижу...
— Может быть я увижу? — спросил Гарри и тут же втянул голову в плечи — мальчик понял, что нарвался на большой скандал.
Таким злым он профессора не видел никогда. Гарри было знакомо такое состояние — будто вся ярость взрывается внутри, застревает где-то в горле и не может вырваться наружу, разрывая внутренние органы на части. В такой момент очень хочется глубоко вдохнуть, но не получается; легкие перекрыты. Похоже, именно это испытывал сейчас Снейп. Бледное лицо профессора сделалось вовсе каким-то мертвенно-синим, правое веко дергалось в нервном тике, белые пальцы с силой сдавливали черный кусок дерева. Слизеринский декан открыл рот, точно собираясь заорать на мальчика, но не издал ни звука. Палочка в его руке ещё больше задрожала. Снейп вдруг пошатнулся и схватился за стол, будто у него закружилась голова. Потом профессор медленно опустился на стул, сжал кулаки и опустил голову. Длинные сальные волосы закрыли его лицо. Гарри испугался, что у Снейпа начался припадок. Мальчик заставил себя сдвинуться с места и сделать шаг к столу.
— Профессор...— с трудом произнес Гарри, так как горло абсолютно пересохло. — Профессор, извините... Я... я не...
— Убирайся! — голос Снейпа, как гром, прокатился по классу. — Убирайся отсюда, гадкий мальчишка! Убирайся, я не хочу тебя больше видеть НИКОГДА!!!
Гарри от испуга застыл на месте. Профессор поднялся из-за стола, пронизывая мальчика убийственным взглядом. Гарри показалось, что Снейп вдруг стал гораздо выше ростом и нависает над ним, как скала.
— Ты что-то не расслышал? — глаза профессора сузились в две злые щелки. — Я приказал тебе убраться из моего кабинета! НЕМЕДЛЕННО!!!
У мальчика застучало в висках. Он понял, что опять всё испортил. Ему стало страшно, что Снейп сейчас снова выставит его, и тогда Гарри подведет Дамблдора и многих, находящихся в школе. Он, прилагая огромные усилия, чтобы не струсить на этот раз, остался стоять на месте и попытался объясниться:
— Профессор Снейп, извините... Я не имел ничего такого ввиду... Просто...
— ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ПРЕДУПРЕЖДАЮ — ПРОВАЛИВАЙ!!!
Тут произошло такое, чего Гарри ожидал меньше всего даже от Снейпа — профессор, будто обезумев, перевернул свой стол и, взревев, как голодный медведь, двинулся с волшебной палочкой на мальчика. Гарри не успел ничего предпринять, как его вдруг швырнуло об стену, очки слетели с носа, послышался звон бьющегося стекла. Мальчик едва смог понять, что на него падают полки со всякой гадостью в банках, и отскочить. Он выхватил свою волшебную палочку и заорал:
— Акцио очки! — в руке оказались одни дужки, но Гарри этого хватило: — Репаро!
Нацепив снова целые очки, мальчик в последнюю секунду увернулся от заклинания Снейпа и отлетел к другим полкам. Профессор снова выкрикнул какое-то заклинание. Гарри пригнулся, заклятие угодило в полки. На одной из них стоял Мыслеотвод Снейпа. Доска сломалась пополам, каменная чаша соскользнула с неё и полетела вниз.