Читаем Снесла Баба Яга яичко полностью

Кукла через окно машины смотрела на облака, легкие и белые, как взбитый белок. В мыслях она снова и снова перебирала список дел, которые ей предстояло сделать. Нужно купить новый компьютер и потихоньку заняться выбором школы. Непростая задача, найти самую лучшую школу. Кроме того, может быть, Вава заинтересуется балетом, или музыкой, или захочет учиться фигурному катанию – да чего только нет на свете! Кукла уже решила продать свою квартиру и добавить эти деньги к общей массе, так что им с Бебой надо обо всем поговорить, как и что. Потому что кто его знает, сколько она еще протянет, как долго сможет быть у Вавы под рукой. Если Кукла унаследовала удачные гены, а ей кажется, что так оно и есть, она еще некоторое время пробудет на этом свете, занимаясь новым, изумительным и прекрасным делом – Вавой! Она будет Вавиной тетей, Вавиной тетей Куклой. А если вдуматься поглубже, может быть, не так уж и важно все то, что они с Бебой сейчас, заранее, планируют? Может быть, Ваве нужно привить что-то совсем другое, какие-то знания, которые сделают ее мудрой, что-то такое, чего не может дать ни одна школа в мире?


И Беба в мыслях составляла список. Прежде всего нужно привести в порядок и сделать годным для работы свое запущенное тело. Теперь тело ей нужно для Вавы. Вот как оно бывает: все разом вдруг становится просто, как апельсин. Нужно поменять давно просроченные водительские права, и это она тоже запустила, нужно купить новую машину. Кто же иначе будет возить Ваву в садик, в школу, на балет, если она захочет, в музыкальную школу, если она захочет, на иностранные языки, если она и это захочет? А может быть, ей, Бебе, стоит записаться на курсы китайского языка? Правда, Вава по-китайски не знает ни слова, но что, если в один прекрасный день она захочет увидеть свою родину, Китай?! Тогда ей, Бебе, придется поехать с ней, и знание китайского окажется нелишним. Как только они вернутся, она продаст свою маленькую квартиру, деньги присоединит к основной сумме и обсудит все с Куклой. Они сядут, они поговорят. Конечно же, лучше всего им купить общий дом. Прекрасный дом, с большим садом, с фруктовыми деревьями в саду. И обязательно, чтобы во дворе рос грецкий орех – от него такая прохладная тень. Это будет Пупино дерево, дерево в память о ней, ведь именно она, старая ведьма, заварила всю эту кашу. И еще, в саду они разведут малину, и она будет варить Ваве малиновый джем. И устроят будку для собаки, домик для кролика, для черепахи, для ежа, как захочет Вава. И еще небольшой павильон в саду, где Вава и ее будущие подруги смогут заниматься рисованием, а может быть, кто знает, и она сама вернется к мечтам своей молодости и в конце концов будет писать маслом настоящие картины… Беба мысленно постучала по дереву: «Только бы мне оставаться здоровой и дожить до того времени, когда Вава поступит в гимназию». Потом Вава будет учиться дальше, и нужно помочь ей правильно выбрать факультет… С другой стороны, если вдуматься, вот у нее, у Бебы, есть диплом Академии художеств, но счастья он ей не принес. Может быть, Ваву нужно научить каким-то другим, более важным вещам? Жизнь, как необъятный сад, где повсюду спрятаны пасхальные яйца. Кто-то соберет полную корзину, кто-то не найдет ни одного. Может быть, этому и нужно научить Ваву, научить ее быть ловцом, охотником на чудеса? Ничего не пропускать, наслаждаться каждой секундой, потому что только жизнь дается нам бесплатно… Беба вдруг испытала глубокую благодарность к своему сыну. Почувствовала, как в ней открываются все потайные ящички, которые она годами держала закрытыми, почувствовала, что теперь может свободно дышать. Все вдруг стало совсем неважным, все – кроме одного маленького существа. Ах, эти ее щечки, ее густые спокойные реснички, брови, похожие на птичьи крылья, и это дыхание, боже, такое сладкое детское дыхание.

– Не кажется ли тебе, что она немного похожа на Филиппа? – шепнула Беба.

– Конечно. Очень похожа, – сказала Кукла, которая Филиппа никогда в жизни не видела, даже на фотографии.


Кукла смотрела на постепенно сменявшиеся за окном машины пейзажи. Небо было голубым, трава зеленела, деревья с буйными кронами отбрасывали резкие тени, а среди теней, подпрыгивая, словно они перескакивают через невидимую скакалку, прогуливались крупные черные вороны. А облака, облака быстро бежали по небу, как взбитые пеной белки.

Вава в обнимку со щенком устроилась в Пупином сапоге и заснула. Из сапога высовывалась ручонка, в которой она сжимала маленькую Мевлину поварешку. Вдруг она, словно почувствовав, что мысли Бебы и Куклы роятся вокруг нее, поерзала, свободной рукой почесала носик и снова погрузилась в сон. Беба и Кукла, каждая со своей стороны, словно защищая девочку, поглаживали край мехового сапога и мечтали.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза