Наверняка это Ксанта. Моя единственная подруга. Подруга? Знакомая? Девушка, которая знает меня по имени? Я обернулась, но ее не увидела.
— Дебби!
— А, привет!
Она сидела на скамейке с каким-то парнем. Он обнял ее одной рукой.
— Дебби, это Гриффин.
— Приятно познакомиться, Дебби. — Гриффин протянул ладонь, я пожала ее и продолжала робко стоять, пока он не показал мне на другую сторону скамьи. — Садись.
Я опустилась на скамейку, чувствуя себя как на собеседовании.
— Первый курс? — спросил он, показав на «Антологию американской литературы» Нортона у меня в руке.
— Ага.
Он кивнул:
— Ты в курсе, что в букинисте Нортона можно купить от силы за десятку?
— Серьезно? Я за него только что в «Хоггис Фиджесе» целое состояние отвалила!
Они засмеялись.
— Или как там их контора называется... — Я покраснела, поняв, что переврала название.
— Всегда можно вернуть.
— Да ну,
гемор. Вообще они там такие любезные. Еще и поставили мне несколько штампов в карту постоянного покупателя.— Святая правда. Стоит туда зайти, как хочется скупить весь магазин. Ничто не сравнится с запахом новой книги, — сказала Ксанта.
Гриффин обнюхал мою сумку.
— Пахнет дорого, — подытожил он, стряхивая пепел с сигареты.
— Ты тоже с факультета литературы? — спросила я.
— Господь с тобой! Я рассчитываю после колледжа найти работу. Без обид. Я на последнем курсе физического.
— Звучит прикольно.
— Так и есть.
— Грифф — гений, — сообщила Ксанта. — Стипендиат Фонда!
— Стипендиат Фонда? Это как?
— Фонд колледжа выдает специальную стипендию. Я на втором курсе сдал экзамены. Их любой может сдать. Если справишься, тебе оплатят учебу. Плюс общежитие, питание и немного денег на руки. Вполне неплохо.
— Ага... — Я отметила для себя, что надо подать на стипендию Фонда и во что бы то ни стало ее получить.
Гриффин напоминал сына-подростка кого-нибудь из битлов: пышная кудрявая грива, на волосатой груди блестела монетка на цепочке.
— Гриффин, а ты откуда?
— Арди, графство Лауд.
— А по выговору и не скажешь.
— Ну спасибо.
— Наш копытчик тоже из Арди.
— Кто, прости?
— Резчик копыт. Не знаю, как его зовут, но выговор у него уморительный.
— Ты, видно, нечасто знакомишься с новыми людьми? Ни тебе предисловия насчет фермерского бэкграунда, сразу — хопа своим копытчиком! — Похоже, Гриффин изо всех сил старался меня смутить.
— Значит, у тебя уже есть планы после выпуска? — спросила я.
— Думаю специализироваться на океанографии.
— Ух ты! Будешь изучать изменения климата?
— Диссертацию я буду писать по ледниковым эпохам, особенностям формирования ледникового покрова и причинам, по которым ледники начали отступать.
— Круто.
— Он еще и репетитор, — тоном официального пресс-секретаря сообщила Ксанта.
— Время от времени. Платят мало, но на хлеб с маслом хватает.
— Пойдем выпьем, — предложила Ксанта. — Дебби, пошли с нами.
— Не могу, мне домой надо. У Джеймса день рождения.
— А, здорово! Ну ничего, в следующий раз. — Она повернулась к Гриффину. — Пошли со мной пить.
— Мне нужно зайти домой переодеться, — сказал Гриффин.
— Не дури, ты отлично выглядишь.
— Мне нравятся твои джинсы, — сказала я.
— Спасибо. — Он погладил торчащие из рваных черных джинсов колени. — Вообще-то они новые. «Томми Хилфигер». На этикетке они назывались состаренными.
— Преждевременная старость — как экзистенциально!
— Мой умудренный философ, — Ксанта взъерошила ему волосы. — Сколько они стоили?
— Не помню, фунтов двести.
— Ты в курсе, что в секонде такие продаются от силы за десятку? — спросила я.
— Ой-ой! — Ксанта ткнула его в живот.
Гриффин улыбнулся, но съязвить в ответ не сумел.
Я попрощалась и ушла со смутным ощущением победы.
Двадцать пять
Голова отяжелела от выпивки, а я ее и не удерживала. Сложилась пополам на стульчаке, так что живот касался внутренней поверхности бедер. Передо мной открылся перевернутый обзор места, которое я впервые побрила несколько часов назад. Раньше я только подравнивала жесткие волосы, перебирая их и приглаживая, будто мать, состригающая локоны своего малютки. Неужели у всех лобок после бритья розовый, в красных точках и похож на ощипанную курицу? Губы с редкими волосками, которые у меня не получилось достать бритвой, выглядели как кончик слоновьего хобота. Над ними, свесившись набок, торчал язык. Раньше я его не замечала. Неужели он всегда там был и высовывался из этой бороды?
Вот бы рядом оказались другие девчонки, как когда все набиваются в одну кабинку, чтобы распить припрятанные в сумочках миньоны и по очереди пописать. Кажется, побрилась я зря: никто, даже пьяные девчонки, украдкой не оценит, в какой презентабельный вид я себя привела. Обычно я спускаю трусы в последнюю секунду и сдвигаю ноги, чтобы спрятать свое гнездо, или вообще избегаю таких ситуаций, дожидаюсь снаружи и завязываю притворную дружбу с туалетной смотрительницей, которая сидит на табурете, раздавая квадратики туалетной бумаги и охраняя свою коллекцию дезодорантов и мятных леденцов.