Читаем Снежная Леди полностью

В голосе так и звучало праведное негодование и желание защитить несчастную и беззащитную хозяйку гостиницы.

«Видимо, право обижать меня есть только у тебя», — подумала я едко.

— Все в порядке, — я попыталась улыбнуться, но улыбка вышла кислой. — Родственники… Иногда лучше не знать правды о них.

Парис нахмурился еще сильнее:

— Ваши божественные предки объявились?

Вряд ли бабушку можно было назвать богиней, но спорить по этому поводу я не стала и кивнула:

— Пока только во сне. Но и этого мне хватило. Вы что-то хотели, Парис? Кроме извинений?

Извинять его я пока не собиралась. Прийти пьяным в спальню к девушке и затеять разборки — та еще доблесть. Но и игнорировать Париса, как работника, смысла не видела. Тем более, сейчас, когда гостиница переживает не лучшие времена.

Парис поколебался, но кивнул:

— Мы нигде не можем найти Агнессу. Не сказать, чтобы Сима беспокоится о ней, Агнесса нигде не пропадет. Но вот о гостинице волноваться стоит.

«Дождись меня и не разрушь до этого мою гостиницу», — вспомнила я и поднялась из кресла.

 — Да, боюсь, затаившаяся Агнесса страшней разгневанных троллей.

Парис шутку оценил и улыбнулся. И снова его лицо сделалось моложе. Как будто оборотень сразу сбросил несколько лет.

«Улыбаться ему надо чаще», — подумала я и попросила гостиницу:

— Перенеси нас обоих к Агнессе, где бы она ни оказалась.


Глава 23

Достойна всякого почета

Владений этих госпожа.

В ее таверне есть работа

Для кружки, ложки и ножа.

Пускай она, судьбой хранима,

Еще полвека проживет.

И — верьте! — не промчусь я мимо

Ее распахнутых ворот!

Роберт Бернс. «Трактирщице из Рослина»

Агнесса варила зелье. Именно эта мысль появилась у меня, когда гостиница

перенесла нас с Парисом в темный, плохо освещенный единственным магическим шаром чулан. Запах стоял отвратный: сера, прокисшие помои, протухшее мясо, что-то еще, настолько ужасное, что для него не находилось названия, — все эти неземные ароматы витали в воздухе, искусно переплетаясь между собой и призывая бежать из комнаты как можно скорее.

— Жаль, противогазов нет, — вслух посетовала я, зажимая нос пальцами.

Парис рядом хмыкнул. Агнесса повернулась на звук, испуганно ойкнула и уронила в котел с зельем поварешку, по виду железную.

«Точно растворится», — подумала я. Это варево, похоже, обладало убойным действием.

Говорить я смогла, только когда мы трое оказались за дверью чулана.

Несколько секунд я жадно глотала воздух, стараясь насытиться им, таким вкусным и чистым, затем повернулась к Агнессе:

— Что это было, отравительница?!

— Компот, — буркнула она, опуская глаза. Парис закашлялся, похоже, от смеха. — Что?! Сначала это был компот! А затем… Я что-то туда не то добавила! Но я хотела все исправить! Сама! Честно!

— Как? — саркастически поинтересовалась я. — Отправив весь персонал на тот свет?

Агнесса хлюпнула носом:

— Он съедобен! Я пробовала!

Перед моими глазами мгновенно встала картина: Агнесса дергается в судорогах на полу и умирает в страшных муках от одного глотка своего варева.

— Когда? — я деловито приложила руку ко лбу Агнессы. Холодный. Она упрямо дернула головой и насупилась. — Сколько времени прошло с того жуткого момента? У тебя мозги есть? Пробовать эту гадость может только самоубийца.

— Моя тетя — повар!

— Тетя. А ты?

В чулане послышался грохот, а затем в щель под дверью начало просачиваться нечто, что только при больном воображении можно посчитать компотом.

— Гостиница, убери все там, — вздохнула я и повернулась к Агнессе. — А ты, вредительница, в наказание пойдет к Лине, будешь стоять за стойкой и учиться принимать клиентов. Спугнешь хотя бы одного — запру в этом чулане до конца твоей жизни, вместе с компотом. Все ясно?

Агнесса угрюмо кивнула.

— Жестоко ты с ней, — ухмыльнулся Парис, когда мы возвращались в мой кабинет, на этот раз сами, на своих двоих.

— Довела, — призналась я. — Предыдущие ее пакости еще можно было перетерпеть, даже картины. В самом деле, номера в гостинице давно пора было облагородить. Но компот, — я споткнулась при одной мысли о чудо-напитке, способном растворять поварешки, Парис вовремя подставил руку, я благодарно кивнула и продолжила. — Компот вывел меня из себя. Мало того, что она туда подмешала непонятно что, да еще и в таком количестве наварила.

— Видимо, собиралась наливать не только нам, но и будущим гостям, — предположил Парис.

 Я поперхнулась воздухом и закашлялась.

— Фантазия у тебя, — прохрипела, откашлявшись. — А если от компота у того же вампира крылья за спиной вырастут, и он начнет порхать под потолком гостиницы? Или инкуб превратится в женщину и начнет приставать к мужчинам, к тебе, например?

Теперь закашлялся уже Парис.

— Ну и у кого из нас фантазия? — проворчал он, придя в себя. — До такого еще никто не додумался.

— Я могу до многого додуматься, — заверила я Париса. — Образование и воображение позволят.

На меня посмотрели хмуро, как на мучительницу.

За разговорами мы дошли до кабинета. В кои-то веки мне не хотелось послать подальше каждого из своих сотрудников и усесться в кресло, скрываясь от внешнего мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика