Читаем Снежная почта полностью

Когда наступает бесшумный парад арлекинов,Гудят провода, осыпая весенние струны,На черных дощечках показываются луны,И гаснут огни, напряженное небо покинув,Приходит безумие. Острым крылом разрезаяПолночное небо, свернувшееся в клубок,Оно говорит: да будет твой сон глубок!Свободу покоя твоей судьбе разрешаю.А мне припеваючи житьДавно надоело.Наряды зевакам шить —Нехитрое дело.Не плачу и не смеюсь,Привык улыбаться.Удачи одной боюсь —Счастливым остаться.Приятные вести приносят печальную радость,И голуби тусклые на подачках жиреют.Над городом флаги. Флаги над городом реют.На голубем – знамя, освещающее дорогуБездомному рыцарю, неприкаянному богу,Безумцу на миг, калифу на час – наградойЗа полночь, не знающую преград.

«Это ты, это я, это наша судьба…»

М. Хуциеву

Это ты, это я, это наша судьба.Так бескровно дрожит в переулке труба!Так по лицам осенним скользит пешеход,Забегая глазами немного вперед,И давно уже согнуты стрелки часовЗавитками кошачьих семейных усов.Надо ночь – напролет, надо день – наугад.Соловьи не тревожат уснувших солдат.Это ты, это я, это наша бедаНакалилась, как черная сковорода,И не видно дождя, и не видно огня,—Это осень шуршит на губах у меня.Расскажи мне свою кругосветную быль.Там на книжных картинках свинцовая пыль.Распахни в переулок кривое окно,—Дождевое раздумье свежо и темно.Это град, это мир в тесном клекоте птиц,В непрерывном движении замкнутых лиц.Но не надо, не надо смотреть мне в глаза,—На ресницах сухих невозможна гроза.

«Моя больная муза…»

Моя больная музаЯвилась на порог.– Зачем пришла, обуза?– Не выполнен оброк.– А много ли оброку?– Сполна не заплатить.Стране, надежде, БогуТы должен угодить..– Страна меня не знает,Надежды нет давно,—По кабакам гуляет,А Богу все равно.– Скорей плати по счету,Выкладывай товар!Да мне не позолоту,А золото давай!– Мне золота не жалко.Напрасная цена.Гадала мне гадалка,Неволила весна.По линиям лиловымГуляет шум и гам.Я музыкой и словомОброк тебе отдам.Я слово это выну,Его дугою выгнуИ радугой зажгу.И горем, как заплатою,Его я запечатаюИ радостью зашью.

«Чудотворство ремесла…»

Чудотворство ремесла:Перепутанные звукиНаугад и без наукиВыпускать из-под крыла.От души их отделять,Перерезав пуповину,И за следствие причинуБез причины выдавать.Оставляет не у делЭта черная работа —Довести до поворотаУдивления предел.На подрубленном сукуВсласть раскачивать качели,Пролетая мимо целиИ сгорая на скаку.

«Я счастливей вас…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия