– Шутите? Их там больше сотни. Бывших, чьи номера зачеркнуты, и сравнительно недавних, к которым он не успел остыть. Там и проститутки, и маникюрши, и продавщицы цветов – кого только нет.
– Ну, вот ты с ребятами ими и займешься. Кто знает, может, он успел кому-то проболтаться о том, что ему угрожали, или о том, что у него серьезные проблемы. В постели языки развязываются. Да, и начни с тех, чьи номера не зачеркнуты.
– Слушаюсь, комиссар.
Шапель удалился, но даже его спина выражала неудовольствие. Он прекрасно одевался, следил за собой и выглядел не хуже какого-нибудь киноактера. А теперь ему предстояла скучнейшая работа – опросить множество людей, о которых лишь предположительно известно, что они могут знать что-то ценное для следствия.
Поглядев на часы, комиссар поднялся, убрал все бумаги в сейф, поправил пристежной воротничок, взял свою неизменную шляпу-котелок, запер кабинет и покинул дворец правосудия.
Он не обдумывал заранее, какие вопросы станет задавать Арману Ланглуа. До некоторой степени Буало действовал, полагаясь на вдохновение. Он мог бы вызвать любовника Натали для допроса, но предпочел сам приехать к нему, чтобы иметь возможность понаблюдать его в домашней обстановке.
Ланглуа жил на улице Константины. Из окон гостиной была видна Эйфелева башня, но саму улицу нельзя было назвать чрезмерно оживленной. Мебель в комнате оказалась палисандрового дерева, обивка светлых тонов, на столе лежал раскрытый каталог шин и изделий из каучука, а под ним – журнал с Наташей на обложке. Впрочем, все эти подробности интересовали комиссара куда меньше, чем сам Арман. Перед комиссаром предстал складный невысокий молодой человек, но в выражении его лица было что-то, что Буало не понравилось.
«Чистенький, вежливый и положительный, но… Так, как он, обычно выглядят слабые люди, легко подпадающие под чужое влияние. Какая-то безвольная линия рта, что ли… Но глаза умные, что есть, то есть».
– Я очень хорошо относился к Морису, – заговорил Арман после того, как мужчины сели, – и, если я могу чем-то вам помочь, то… Одним словом, располагайте мной… Вы курите? Если не возражаете, я закурю.
Он зажег сигарету. Пальцы у него оказались изящные, артистические, и у Буало мелькнула мысль, что Натали своих мужчин выбирала по рукам. У графа тоже были красивые пальцы.
«Хотя при чем тут пальцы? – тут же поправил себя Буало. – По деньгам она их выбирала… Потому что молодость коротка, а жизнь материальна».
Он начал с нейтральных вопросов: с каких пор Арман был знаком с Морисом, насколько близким было это знакомство, какое Морис производил впечатление и так далее.
Арман рассказал, что Морис де Фермон знаком ему давно, так как является – точнее, являлся – дальним родственником матери. Так получилось, что с прошлого года они стали общаться гораздо чаще – родители считали, что Морис вполне подходит для того, чтобы ввести Армана в светское общество.
– Вы были друзьями?
– Думаю, да.
Не «да» и не «нет», заметьте, а «думаю, да», произнесенное очень осторожно и взвешенно. Буало охватило любопытство.
– Вы не могли бы пояснить?
– Ну… – Арман немного смутился. – Мне кажется, он был не из тех людей, которые вообще верят в дружбу. Он хорошо ко мне относился, но… мне кажется, что сам он не назвал бы меня своим другом. По-моему, я его забавлял.
И два «кажется» подряд. Никакой категоричности, напротив – человек подчеркивает, что это только его личное мнение, а вовсе не абсолютная истина. Кроме того, Буало заметил, что почти перед каждым ответом Арман ненадолго задумывался. Но делалось это явно не из желания солгать или скрыть что-то, а для того, чтобы точнее сформулировать свои мысли. Положительно, этот свидетель нравился комиссару все больше и больше.
– И чем же вы его забавляли? – спросил Буало.
– Ну, я мало на него походил. – Арман подумал и добавил: – Он считал, что от жизни надо брать все и не стесняться.
– А вы?
– А я считал, что брать надо только лучшее.
Да он и впрямь неглуп. Очень неглуп.
– Вы его осуждали? – испытующе спросил комиссар.
«А теперь он думает, что я тоже неглуп. Но пока он вроде бы далек от мысли, что меня надо опасаться».
– Мне не нравилось его отношение к женщинам, – откровенно ответил Арман. – И еще некоторые черты, после того как я поближе с ним познакомился. Он был очень обаятельный, открытый, щедрый – но все это как-то… за чужой счет. И не только щедрость, кстати.
Он поморщился и провел рукой по лицу.
– Ну вот, теперь вы будете думать, что я терпеть его не мог. На самом деле ничего подобного. Когда я был в его обществе, он многим меня восхищал, это потом уже я разбирался, что восхищаться-то, в сущности, нечем.
– У него были враги?
По лицу собеседника Буало догадался, что тот ждал этого вопроса.
– Знаете, комиссар, я долго об этом думал… Понимаете, враг – понятие серьезное, если можно так выразиться. А Мориса, по-моему, никто не принимал всерьез.
– Сосем никто?
– Думаю, да.
– А жена?