− А вы в этом особняке выросли, лаэрд Микель?
Скорее всего, да, раз он рос рядом с отцом. Но про этот особняк и его хозяина в Гумеле я не очень хорошие истории слышала. Которые, правда, пока никак не подтвердились.
− Да, − кивает юноша. − А вы, правда, согласились выйти за моего отца? – получаю ещё один изучающий взгляд.
− Пока думаю, − усмехаюсь. Всё равно они потом узнают, что я не Мирила, так что могу говорить сейчас за себя. – У вашего отца, несомненно, много достоинств, но есть и некоторые стороны, с которыми мне будет сложно ужиться.
− Это какие же? – возмущённо интересуется герцог.
Даже шаг замедляет, стискивая меня в руках. Мы как раз к лестнице почти подошли. Младший, немного нас обогнав, тоже тормозит, оборачиваясь с нескрываемым любопытством в глазах.
− У меня сложилось впечатление, что вы диктатор и циник, − пожимаю плечами. – Хотя ваша прямолинейность мне странным образом импонирует. Правда лучше любой, даже самой сладкой, лжи.
− Я не циник, я реалист и прагматик. А насчёт того что диктатор… − прожигает меня тяжёлым взглядом не мой будущий муж. – Микель, я диктатор?
− Есть немного, − хмыкает чужой будущий пасынок.
− Это потому что я всегда прав, − самодовольно усмехается Сенд.
Ну да, как же. Особенно с невестой ты вот ну ни капельки не ошибся. Вот будет ему щелчок по носу, когда он всё поймёт. Главное, чтобы меня уже тут не было.
Мой скепсис не остаётся незамеченным, но герцог в ответ лишь снисходительно усмехается, топая дальше к лестнице, а его сын теперь смотрит на меня с откровенным интересом. Слава богам, хоть не мужским, как мне кажется.
− В лаборатории последствия взрыва устранил? – меняет тему разговора хозяин дома.
− Не полностью. Но работать уже можно. После ужина хочу продолжить эксперимент, пока всё свежо в памяти, − Микель меняется буквально на глазах. Взгляд загорается неподдельным энтузиазмом и вдохновением.
− Ночью дети должны спать, − с нарочитой строгостью сообщает ему отец.
− Вот дети пускай и спят, − не задумываясь, парирует сын. – Я же говорю, тебе срочно нужен новый объект для удовлетворения отцовских инстинктов.
А они тут оба ещё те язвы. Бедная Мирила.
− В общем, я с вами за столом не задержусь. Так что можете смело планировать романтическое продолжение, − подмигивает он мне.
Ага, ещё бы прямым текстом отправил братиков ему делать.
Боги, куда я попала?
Глава 8
Вокруг царит дикий холод. А еще − непроглядная темень. Даже магический светильник в моих руках не помогает разогнать тени, стелющиеся по стенам и углам. Ступенька за ступенькой я спускаюсь все ниже в темное подземелье. Покрытый изморозью камень холодит босые ступни. Какого беса я здесь без обуви и в одной ночной сорочке, понятия не имею.
Но впереди уже видна дверь.
Еще чуть-чуть и я доберусь, наконец, до своей цели.
И в этот миг тишину вокруг разрывает дребезжащий скрежет, словно кто-то когтями ведет по стеклу. А вслед за ним – частый стук.
Испуганно выдохнув я резко вскидываюсь в поисках источника этих звуков. Нога соскальзывает, подламываясь, и я лечу вниз крича и загребая руками леденящий и густой, как кисель на морозе, воздух. И просыпаюсь в ворохе одеял на кровати.
Дыхание вырывается из груди с хрипом.
Широко распахнув глаза, я обвожу затуманенным взглядом погружённую в полумрак спальню. Это был всего лишь сон.
Я по-прежнему нахожусь в особняке герцога и до замковых руин мне еще нужно как-то добраться. И я уж точно не отправлюсь туда босой и раздетой.
Бред какой-то приснился.
И тут я снова слышу этот скрежет и дребезжащий грохот. Прижав от неожиданности руку к сердцу, поворачиваюсь на звук. Это за окном.
И только спустя добрую минуту до меня доходит, что этот скрежет и стук может означать. Бриэнн вернулась.
Никого звать я, конечно же, не собираюсь. Сама впущу.
Поспешно вскочив с кровати, хватаю со стойки халат и, закутавшись в него, бегу открывать. Отодвинув плотные портьеры, мельком отмечаю, что за окном по-прежнему стена снега. Метёт так, что ни зги не видно. И ветер завывает. Поэтому оконную створку держу крепко, чтобы сквозняком не разбило. И поспешно захлопываю, как только моя сестра, без лишних приглашений, влетает в комнату.
− Как ты? Все в порядке? – Поворачиваюсь к ней, как только задергиваю обратно портьеры.
Никакие присады для Бриэнн, конечно же, пока еще никто в комнате не делал. Поэтому она уселась на деревянную стойку для одежды, где ещё пару минут назад мой халат висел.
− У-у-ух-у-у-ух, − встряхивается, обжигая взглядом желтых глаз.
− Сильно замёрзла? Не голодна?
Я-то в её охотничьих способностях уверена, но погода ужасная. Не представляю, как можно охотиться в такую.
В ответ мне прилетает красочная картинка выпотрошенного зайца. Значит, можно. И где она только его нашла во время метели?
− Отыскала эту девушку, Мирилу? – с надеждой смотрю на сестру.
− У-у-ух, − согласно наклоняет голову Бриэнн.
− Значит, она в Гулеме? С ней все в порядке? Не поехала из-за метели?
«В Гулеме. В порядке. Не из-за метели».
− А из-за чего же? – опешив уточняю я. – Покажи мне, что ты видела. Пожалуйста.