— Чтобы кто-нибудь потом упрекнул меня в том, что я оставил Гермиону Грейнджер, героиню войны, умнейшую ведьму и выдающегося юриста, явно одетую не по сезону, умирать на холоде? Пожалуй, не стоит испытывать судьбу.
Прагматик, мысленно добавила она еще пункт к своему списку. Защитник. Интересно, что ему известно о моей карьере?
— Я была на юге Франции, но портключ, который должен был доставить меня в Англию, оказался неисправен. И вот я здесь. Вы не знаете, как такое возможно? И где вообще мы находимся?
— Так я вам и сказал. Чтобы в следующий раз вы привели кого-то из ваших дружков? Что же касается вашего портключа и почему он перенес вас именно сюда… это весьма любопытно, не так ли? Думаете, я часто принимаю гостей, чтобы в министерстве были специально настроенные портключи?
— Разумеется, нет! — воскликнула она гораздо резче, чем собиралась.
Волшебник усмехнулся.
— Тогда я могу предположить лишь одно. Кто-то умышленно подменил ваш портключ. Однако список людей, знающих, где я живу, весьма невелик. Скажите, мисс Грейнджер, было ли у вас обстоятельств, требующих вашего срочного присутствия в Англии?
— В понедельник начинается новый процесс по достаточно громкому делу, и…
— Не утомляйте меня подробностями, — проворчал Снейп. — Я догадываюсь, что вы уже раскрыли очередную тайну.
— Прекрасно, но… как мне теперь вернуться обратно? Целитель сказал, что мне нельзя аппарировать в течение следующих двух недель.
Снейп выдохнул сквозь зубы и прикрыл глаза в бессильной злобе.
— Как вас только угораздило получить травму, черт бы вас побрал?
— Я споткнулась о туфлю Трейси и подвернула ногу. Это не моя вина!
— А расплачиваться за последствия придется, как всегда, мне. Как это предсказуемо.
— Простите, профессор, но…
— Я больше не ваш профессор, — резко перебил он ее, — можете обращаться ко мне мистер Снейп.
Гермиона в раздражении закатила глаза и продолжила:
— Что ж, мистер Снейп, — зашипела она, — ваш комплекс мученика, хоть для многих и выглядел бы весьма привлекательно, определенно не является одним из ваших лучших качеств, на мой взгляд. Кроме того, я здесь не по своей воле, у меня не было абсолютно никакого желания разыскивать вас, и моя жизнь была вполне прекрасной, когда я не знала о том, что вы живете в Мерлином забытой хижине посреди какого-то гребаного леса!
По мере того как она говорила, ее голос звучал все громче и громче. Она решила, что достаточно церемониться с этим человеком. Если он собирается вести себя как полная скотина, то она даст ему сдачи, фунт за фунтом, и к черту последствия.
— Неужели вы думаете, что мне доставляет огромное удовольствие находиться здесь с вами вместо того, чтобы вернуться к себе домой и подготовиться к завтрашнему дню? Вы думаете, я здесь по какой-то нелепой случайности? Это чья-то подлая подстава. Я собираюсь выяснить все об этом, и когда я докопаюсь до истины, то уверяю вас, человек, который это провернул, будет сожалеть об этом до конца своих дней.
Казалось, ее волосы заискрились от гнева и отчаяния, а в глазах засверкали молнии. Но на Снейпа это все не произвело никакого впечатления. Он сидел перед ней с совершенно бесстрастным выражением лица и смотрел на нее так, словно она была для него не более чем насекомым. Хотя в действительности он обдумывал самый наиязвительнейший ответ. Похоже, его гостья тоже была не в восторге оттого, что оказалась здесь, а это значит, что она уйдет при первой возможности. И чем скорее это произойдет, тем будет лучше.
— Вижу, вы умеете контролировать свои эмоции. Как и всегда, — заметил он с изрядной долей сарказма.
— Прошу меня простить, мистер Совершенство, за то, что меня действительно переполняют эмоции, которые в данной ситуации очень трудно сдерживать.
Снейп опасно прищурился, а в его голосе отчетливо послышалась сталь:
— Если я не выставляю свои эмоции напоказ всем и каждому, как маленький ребенок, это не значит, что у меня их нет.
Гермиона и забыла, каким пугающим он мог быть при желании. Ее щеки вспыхнули от негодования.
— Вы правы, мистер Снейп. Зато вы отлично умеете демонстрировать свое презрение.
— Может, вы хотите вернуться на улицу? Я мог бы вас отлевитировать и тем самым сэкономил бы уйму времени.
На некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском поленьев в горящем пламени камина, во время которой они буравили друг друга гневными взглядами.
— Полагаю, у вас нет лишнего портключа? — наконец тихо спросила Гермиона.
Снейп громко фыркнул, но не удержался, и уголки его рта дернулись в едва заметном намеке на улыбку.
— Это вряд ли.
— Ясно… Мне очень жаль, что я вынуждена навязывать вам свою компанию.
— Вам жаль?
Гермиона моргнула, и на ее лице отразилось замешательство.
— Прошу прощения, что?
— По какой-то иронии моей первой и единственной компанией за последние несколько лет стали вы. На костылях.
— Ну, я вряд ли…
Снейп прервал ее взмахом руки. Его совершенно не интересовало то, что она собиралась ответить.
— Уверен, что я справлюсь. Всегда справлялся.
Она снова раздраженно закатила глаза.
— Ну, конечно, — с досадой проворчала она.