– А до этого? – продолжила Вера. – Вы виделись с ней в последнее время?
– На прошлой неделе, – ответила Ди с набитым бисквитом ртом. Джо отвернулся. «Брезгливость, – подумала Вера. – Вот идеальное слово». – Мы ездили в город за покупками. – Она внезапно оживилась, и Вера с грустью подумала, что поездка в Ньюкасл могла быть для Ди самым ярким событием месяца.
– Маргарет повезла тебя за покупками?
– Ну да, она сказала, что мне нужна нормальная куртка, или я околею от холода. У церкви есть фонд. В основном для девчонок из «Хейвена» – на всякие дополнительные расходы, – но Маргарет говорила, что не видит причин, почему я не могу взять оттуда немного для себя.
– Почему вы покинули «Хейвен»? – встрял Джо, не удержавшись от упрека. Он бы работные дома вернул, будь у него такая возможность.
Ди недовольно заворчала, но Вера смогла разобрать только что-то про «застрять у черта на куличиках» и «эту корову Джейн, которая постоянно к ней цеплялась».
– Расскажи еще про вашу поездку, – предложила Вера.
Лицо Ди снова просияло.
– Мы поехали на метро. Ужинали в кафе. Я взяла рыбу с картошкой, а Маргарет захотела только сэндвич. Мы купили куртку в «Нью Лук». Дико шикарную. – Она пустилась в описание обновки. Прояви они малейший интерес, она бы принесла ее показать.
Вера дала ей поболтать еще пару минут, а потом прервала:
– А вы ходили только за покупками? Или куда-нибудь еще? В офис? Маргарет не встречалась ни с кем из знакомых?
Пауза. Ди сконцентрировалась изо всех сил.
– Она ни с кем не встречалась, но кого-то увидела.
– Расскажи, что произошло, – сказала Вера, потянувшись к ванильному ломтику. – Только ничего не сочиняй, говори правду.
– Мы шли по Нортумберленд-стрит, и на другой стороне дороги появился мужчина. Маргарет сказала мне подождать, а сама побежала за ним. Но он оказался быстрее, и она его не догнала.
– И как же выглядел этот мужчина? – Вера не знала, насколько можно доверять рассказам Ди. Представить ее в кабинете для допросов было невозможно. А еще без ножа и вилки было неудобно есть кремовое пирожное. Она повернулась к Джо. – На кухне есть нож? Я вся измажусь, если его не порежу.
Ди пожала плечами.
– Не знаю. Я особо его не разглядела. Я и не смотрела. Он сразу убежал, когда Маргарет увидела его.
– Он был молодой, я так понимаю? Раз так быстро бегал?
Ди снова задумалась.
– Он был быстрее Маргарет, но она была пожилой дамой. Большинство людей были бы быстрее нее.
– И ты совсем ничего не можешь о нем сказать?
– Я уже сказала: Маргарет перебежала через Нортумберленд-стрит и крикнула мне оставаться на месте. Ее не было совсем недолго. Я спросила, что это был за парень, но она не ответила. Я подумала, что мы можем еще где-нибудь выпить чая, но она сказала, что пора домой. – Ди взглянула на Веру. Из-за кружки выглядывали глаза с темными, как у панды, кругами. – Маргарет запыхалась от бега. Мне на секунду показалось, что она сейчас умрет.
Эшворт вернулся с хлебным ножом, и Вера порезала пирожное на небольшие кусочки. Все молчали. За дверью квартиры, на лестнице, послышался шум шагов. Внизу хлопнула дверь.
– Где ты была вчера днем, Ди? – Вера говорила ровно, почти равнодушно. Никакого давления. – После того, как Маргарет ушла?
– Гуляла.
После односложного ответа рот Ди захлопнулся, как мышеловка.
– Нам правда нужно знать, Ди, – наклонилась к ней Вера. – Никто не осудит, если ты была в «Коубле» весь день. Это не наше дело. Но мы должны знать.
– Я была в «Коубле», – подтвердила Ди. – Но потом кое-кого встретила.
– Мужчину?
Она кивнула.
– И куда вы с ним пошли? Ты привела его сюда?
– Мы поехали к нему.
– И где это было? – Вера внезапно осознала, что эта женщина больна. И представляет угрозу даже для себя. Ее невольно охватила тревога. – Нельзя уезжать с незнакомыми мужчинами, котик. Это небезопасно.
– Я его знала. По крайней мере, пару раз видела.
– И как его зовут?
– Джейсон. – Ди вела себя как обиженный ребенок. – Не слышала, чтобы его называли по фамилии. И я не в курсе, где его квартира.
– Где-то в Мардле?
– Нет. Мы ехали на метро. Я не помню. – Она посмотрела в потолок и неожиданно показалась очень юной. – Я была немножко не в себе. – Она на секунду замолкла. – Он купил мне билет! – воскликнула она так, будто теперь все встало на свои места.
– Где вы вышли? На какой станции?
– Я не знаю! Где-то по дороге в город, – сказала Ди, будто за пределами Мардла и его ближайших окрестностей начиналась неизведанная территория. Вера подумала, что она, возможно, не умеет читать.
– А потом? – спросил Джо. – Что случилось потом? – Он отлепился от двери, присоединяясь к разговору. Ди впервые как следует его рассмотрела и, кажется, осталась удовлетворена увиденным. С этого момента все ее ответы были адресованы ему.
– Я вернулась. Потратила немного из того, что он мне дал. Купила картошки и вернулась в паб.
– Он вернулся вместе с вами?
– Нет! – возмущенно заявила она. – Я тоже подумала, что он хочет провести со мной вечер, но он просто выпустил меня из квартиры, и мне пришлось искать метро самой. Был снег. Дико холодно!
– В котором это было часу? – спросил Джо.