Читаем Снежный ангел полностью

Я медленно опустила на тарелку вилку, которую не успела донести до рта.

— Достаточно.

— Чего не выношу, так это клейкой картошки. — Диана нарочито брезгливо передернула плечами и кончиком вилки отодвинула остатки блюда на самый краешек тарелки.

— Извини, мама. — Сайрус сочувственно улыбнулся матери. — Рэйчел у нас не самая лучшая в мире повариха.

Диана расхохоталась, даже руку к сердцу прижала, дескать, смешнее ничего в жизни не слыхивала.

— Право слово, милая, — обратилась она ко мне, — и чем только ты целыми днями занимаешься? Я бы на твоем месте хоть картофельное пюре, что ли, научилась готовить.

Послышались сдавленные смешки. Я молчала и глупо улыбалась. А что было делать? Для родственников Сайруса главное развлечение — напомнить, из какой семьи я к ним попала. Чего только я не наслушалась за эти годы, как только меня не обзывали: голодранка, дочка никчемной пьянчужки… До сих пор я все терпеливо сносила. Однако события последних недель, сплавившись, произвели во мне подобие бури, взбаламутившей все мысли и чувства. Довольно было одного ехидного замечания, чтобы разрушительная волна выплеснулась наружу. Внезапно я отодвинула стул, трясущимися руками потянулась к опустевшему кувшину для воды. Просто предлог побыть одной. Всего несколько минут, а то не выдержу…

И тут заговорила Лили, разрезав насмешливый полушепот гостей голосом твердым, как сталь:

— Моя мама потрясающе готовит!

Поблекла и сползла улыбка с лица Дианы.

Единственная внучка! Диана не то чтобы без памяти любила Лили, но была к ней по-своему привязана. Они поддерживали дипломатические отношения, подразумевающие, главным образом, дорогие подарки и время от времени светскую беседу.

— Я просто пошутила, Лилиан-Грейс. — Диана взбила ладонью платиновые локоны. — Зачем принимать все всерьез?

Я нагнула голову, пряча глаза. Диане никто не смел слова поперек сказать. И Лили лучше бы не встревать. Но до чего же забавно видеть свекровь такой сконфуженной. Я мысленно обняла Лили. И собралась улизнуть с кувшином на кухню.

Но Лили, оказывается, еще не закончила.

— Это подло! — выпалила она. — Ненавижу, когда ты так делаешь.

Я быстро глянула на Диану. Приоткрыв рот, та растерянно смотрела на внучку.

— Как? — Диана повернулась к Сайрусу: — Твоя дочь назвала меня подлой?

— Разумеется, нет. — Сайрус поднял на Лили тяжелый взгляд. — Верно?

Да, малой кровью дело явно не обойдется. Лили молчала слишком долго, слишком долго сдерживала чувства, но я-то знала: все это до поры до времени. После наших бесед в безупречной жизни Лили произошел перелом. Я надеялась, все утрясется; мы во всем разберемся, — похоже, зря надеялась.

— Лили, — решительно вмешалась я. — Ты нужна мне на кухне. Пожалуйста.

«Нет!» Два голоса, Лили и Сайруса, прозвучали в унисон.

— Она должна извиниться перед бабушкой, — сказал Сайрус.

— Не стану я извиняться! — Лили вскочила, скрестила на груди руки, окинула сидевших за столом вызывающим взглядом. — Вы все очень плохо относитесь к маме. Это подло! Это вы должны извиняться перед ней!

У меня сердце остановилось.

— Не надо, Лили. Они просто пошутили.

— Нет, не пошутили! — Лили обернулась ко мне. В глазах дочери я прочла, что главное для нее сейчас — чтобы ее услышали. И поняли. — Я просто хочу, чтобы все увидели, какая ты красивая, мама, какая талантливая… как хорошо у тебя все получается…

Сайрус хмыкнул:

— Все, кроме вареной картошки.

Гости оживились: мы вернулись на знакомую, хорошо утоптанную поляну. Одна язвительная шуточка — и все улажено, решили они и снова занялись индейкой. Но Лили и не подумала успокоиться. Следовало остановить ее. Пока не поздно. Я торопливо обогнула стол и сжала ей плечо:

— Мне нужна твоя помощь, Лили. Идем!

— У мамы настоящий талант! — шипела Лили, пока я почти силком тащила ее из столовой. — Да она может свадебные банкеты устраивать! Или булочную открыть! Или… — Лили вырвалась и вскинула победно руку. — Или даже еще лучше: она может открыть свое собственное ателье, раз мистер Уивер уходит на пенсию! Вы вот не знаете, а всего один ее костюм стоит две тысячи долларов. Две тысячи долларов!

За столом снова воцарилось молчание. Лили ойкнула. Я зажмурилась, но и с закрытыми глазами чувствовала: все смотрят на меня. Надо срочно что-то сказать! Что-нибудь остроумное, разрядить обстановку, но язык точно одеревенел.

— Мистер Уивер? Ты имеешь в виду того пришлого портняжку? — осведомился Сайрус, и вдруг его рука обхватила мою талию. Я дернулась от неожиданности. Сайрус прошептал мне в ухо: — Макс Уивер… Давненько не слышал этого имени.

Глава 15

Митч

24 декабря, 17.00

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы