Я медленно опустила на тарелку вилку, которую не успела донести до рта.
— Достаточно.
— Чего не выношу, так это клейкой картошки. — Диана нарочито брезгливо передернула плечами и кончиком вилки отодвинула остатки блюда на самый краешек тарелки.
— Извини, мама. — Сайрус сочувственно улыбнулся матери. — Рэйчел у нас не самая лучшая в мире повариха.
Диана расхохоталась, даже руку к сердцу прижала, дескать, смешнее ничего в жизни не слыхивала.
— Право слово, милая, — обратилась она ко мне, — и чем только ты целыми днями занимаешься? Я бы на твоем месте хоть картофельное пюре, что ли, научилась готовить.
Послышались сдавленные смешки. Я молчала и глупо улыбалась. А что было делать? Для родственников Сайруса главное развлечение — напомнить, из какой семьи я к ним попала. Чего только я не наслушалась за эти годы, как только меня не обзывали: голодранка, дочка никчемной пьянчужки… До сих пор я все терпеливо сносила. Однако события последних недель, сплавившись, произвели во мне подобие бури, взбаламутившей все мысли и чувства. Довольно было одного ехидного замечания, чтобы разрушительная волна выплеснулась наружу. Внезапно я отодвинула стул, трясущимися руками потянулась к опустевшему кувшину для воды. Просто предлог побыть одной. Всего несколько минут, а то не выдержу…
И тут заговорила Лили, разрезав насмешливый полушепот гостей голосом твердым, как сталь:
— Моя мама потрясающе готовит!
Поблекла и сползла улыбка с лица Дианы.
Единственная внучка! Диана не то чтобы без памяти любила Лили, но была к ней по-своему привязана. Они поддерживали дипломатические отношения, подразумевающие, главным образом, дорогие подарки и время от времени светскую беседу.
— Я просто пошутила, Лилиан-Грейс. — Диана взбила ладонью платиновые локоны. — Зачем принимать все всерьез?
Я нагнула голову, пряча глаза. Диане никто не смел слова поперек сказать. И Лили лучше бы не встревать. Но до чего же забавно видеть свекровь такой сконфуженной. Я мысленно обняла Лили. И собралась улизнуть с кувшином на кухню.
Но Лили, оказывается, еще не закончила.
— Это подло! — выпалила она. — Ненавижу, когда ты так делаешь.
Я быстро глянула на Диану. Приоткрыв рот, та растерянно смотрела на внучку.
— Как? — Диана повернулась к Сайрусу: — Твоя дочь назвала меня подлой?
— Разумеется, нет. — Сайрус поднял на Лили тяжелый взгляд. — Верно?
Да, малой кровью дело явно не обойдется. Лили молчала слишком долго, слишком долго сдерживала чувства, но я-то знала: все это до поры до времени. После наших бесед в безупречной жизни Лили произошел перелом. Я надеялась, все утрясется; мы во всем разберемся, — похоже, зря надеялась.
— Лили, — решительно вмешалась я. — Ты нужна мне на кухне. Пожалуйста.
«Нет!» Два голоса, Лили и Сайруса, прозвучали в унисон.
— Она должна извиниться перед бабушкой, — сказал Сайрус.
— Не стану я извиняться! — Лили вскочила, скрестила на груди руки, окинула сидевших за столом вызывающим взглядом. — Вы все очень плохо относитесь к маме. Это подло! Это
У меня сердце остановилось.
— Не надо, Лили. Они просто пошутили.
— Нет, не пошутили! — Лили обернулась ко мне. В глазах дочери я прочла, что главное для нее сейчас — чтобы ее услышали. И поняли. — Я просто хочу, чтобы все увидели, какая ты красивая, мама, какая талантливая… как хорошо у тебя все получается…
Сайрус хмыкнул:
— Все, кроме вареной картошки.
Гости оживились: мы вернулись на знакомую, хорошо утоптанную поляну. Одна язвительная шуточка — и все улажено, решили они и снова занялись индейкой. Но Лили и не подумала успокоиться. Следовало остановить ее. Пока не поздно. Я торопливо обогнула стол и сжала ей плечо:
— Мне нужна твоя помощь, Лили. Идем!
— У мамы настоящий талант! — шипела Лили, пока я почти силком тащила ее из столовой. — Да она может свадебные банкеты устраивать! Или булочную открыть! Или… — Лили вырвалась и вскинула победно руку. — Или даже еще лучше: она может открыть свое собственное ателье, раз мистер Уивер уходит на пенсию! Вы вот не знаете, а всего один ее костюм стоит две тысячи долларов.
За столом снова воцарилось молчание. Лили ойкнула. Я зажмурилась, но и с закрытыми глазами чувствовала: все смотрят на меня. Надо срочно что-то сказать! Что-нибудь остроумное, разрядить обстановку, но язык точно одеревенел.
— Мистер Уивер? Ты имеешь в виду того пришлого портняжку? — осведомился Сайрус, и вдруг его рука обхватила мою талию. Я дернулась от неожиданности. Сайрус прошептал мне в ухо: — Макс Уивер… Давненько не слышал этого имени.
Глава 15