- Понимаешь, Нев. Я раньше даже не смотрел на других девушек. А сейчас начал. И чем больше наблюдаю, тем сильнее привязываюсь всё к ней же. К своей единственной и неповторимой.
- Тебя явно плющит, брат, - почесал в затылке Невилл. Достал из кармана блокнот и записал в него только что прозвучавшие из уст очкарика логический вывод и определение. - И Гермиону тоже плющит. А ведь, казалось бы, вы с ней давно сложившаяся пара! Правду говорят, любовь есть разновидность безумия.
***
На балу, который открывали танцем участники состязаний со своими партнёрами, всё проходило гладко. Кроме взглядов парней, направленных на подругу. Восхищённых взглядов. На Гермионе было изумительное платье, показавшее всем безупречность её форм. Даже купальник не открывал подобной возможности созерцать достоинства фигуры, королевскую осанку и грацию, проявлявшуюся в каждом движении. Общепризнанная красавица-француженка - участница состязаний Флёр Делакур, по которой сохла треть мужского состава студентов, как-то не производила впечатления по сравнению с подругой Поттера. Видимо, дело было в контрасте по сравнению с обычным обликом мисс “пять с плюсом”.
- Ну почему у этого шрамоголового всегда всё самое лучшее?! - прошипел Драко Малфой, который к началу бала, как и все, кто надел значки “Поттер - вонючка”, успел вернуться к нормальному цвету кожи.
А обладатель “лучшего” в это самое время внутренне кипел от ярости, потому что Гермиону приглашали на все танцы подряд. А он подпирал стенку, сдерживая рвущиеся наружу эмоции. И только через раз умудрялся опередить очередного ухажёра - парни из Дурмстранга его совершенно не опасались и буквально толпились вокруг подруги, к которой студенты Хогвартса обычно старались не слишком приближаться. Вот не нравилось Гарри когда другие обнимают его драгоценную.
А та никому не отказывала - нехорошо обижать учтивых кавалеров. Не принято. Тем более, гостей школы.
Поскольку устраивать разборки ни на балу, ни после было нельзя, Гарри решил пойти другим путём, непрямого воздействия. Просто подошёл к одному из иностранцев, хваставшемуся, что планирует после школы углублённое изучение тёмных искусств и способов противодействия им, отозвал в сторонку и, по-доброму глядя в глаза… продемонстрировал знания змеиного языка на призванной змейке, выполнявшей все его команды.
- А ещё я очень люблю Гермиону, - кивком головы указал подрастающий тёмный маг на кружащуюся в танце девушку. - Её ведь не будут сильно беспокоить?
Инфа распространилась быстро. Предупреждениям вняли и очередь желающих потанцевать резко рассосалась.
***
Следующее испытание турнира прошло в феврале. Участники должны были нырнуть в озеро и спасти спрятанных там пленников, которые им дороги. Подойдя к краю площадки, Гарри осмотрелся, обращая основное внимание на трибуны - Гермиона сидела среди зрителей и вместе со всеми свистела и кричала, подбадривая соревнующихся.
Прозвучал сигнал. Сбросив с плеч тёплый халат, Гарри сиганул в воду и на входе в неё трансформировался в акулу. Сразу помчался на звук той самой песни, что звучала из яйца. Благодаря превращению самый юный чемпион не чувствовал сильного холода и двигался на приличной скорости. Единственной проблемой стала стайка водяных чертей, подстерегшая его в засаде в гуще водорослей. Возможно, они не знали, насколько опасна такая рыбка, или из-за густых зарослей не разглядели толком кондиции предполагаемой добычи, понадеявшись на магическое чутьё, а потом решили не отступать. В любом случае, компания шустренько испарилась после перекусывания пополам одного из них.
На большой глубине, куда с трудом пробивался свет с поверхности, Гарри обнаружил деревню русалок. На площади в её центре к вкопанным в дно столбам были привязаны четыре неподвижных тела. Чжоу Чанг - подружка Седрика Диггори. Маленькая девчонка, которую не раз замечали с Флёр Делакур, видимо, сестрёнка - уж больно похожи. Незнакомка, с которой был на балу Виктор Крам. И Ханна Аббот. Вот удерживающую её верёвку Гарри и перекусил, после чего, прихватив челюстями эту самую верёвку, быстро отбуксировал “добычу” к помосту и, набрав на последнем отрезке максимальную скорость, вылетел прямо на настил, куда приземлился уже на ноги, подхватив спасённую на руки - увесистая у Невилла девушка, аж ноги подогнулись. Но удержал и поставил рядом с собой, немедленно высушив и согрев одним взмахом волшебной палочки.
Подоспевшая Гермиона накинула на друга тёплый халат, а Невилл поддержал Ханну.
Казалось бы можно уходить, но тут из озера вернулась заплаканная раненая Флёр, не сумевшая выручить сестрёнку. Словом, Гарри быстренько смотался знакомой дорогой в деревню русалок, где остальных пленниц уже разобрали. То есть и Крам, и Диггори успели здесь побывать. А Поттер утащил последнюю и вручил её в руки начавшей истерить сестры.
- Совсем другое дело, - мурлыкала Гермиона по дороге от озера до замка. - Когда знаешь, что тебе предстоит, не так уж трудно правильно подготовиться.