Теперь за палочку взялась и Гермиона, однако, угнаться за другом не могла, хотя чары обычно получались у неё лучше. Тем не менее, потихоньку, приметив, какие движения выполняет товарищ, она начала действовать уверенней. А чуть погодя и заклинания перестала выкрикивать.
- Волшебное место, - смеялся Поттер. - Колдуешь, как дышишь. Дриаде это очень нравится. Ты просто себе не представляешь, как она мне помогла! Еще давно, до того, как мы встретились. Кстати, а если мы тут немного полетаем на мётлах, нас никто не заметит?
- Заметят, если увидят. Но я предупрежу о посторонних, - ответила лесная нимфа. - Так что, если летать ночью и не очень высоко, то всё получится. А днём ничего не выйдет - вас увидят издалека.
Вскоре ребята превратили работу в игру - один поднимал пакеты и коробки в воздух, а второй сжигал взлетевший мусор растопочным заклинанием. Тем, от которого охотно занимались даже сырые дрова. На землю падал уже пепел.
========== Глава 13. Новые сведения ==========
Прогулка получилась отличная - ребята вернулись к обеду с прекрасным аппетитом. Гермиона пообещала маме, что после наступления темноты они покажут ей и бабушке с дедушкой, как летают на мётлах. Ну и кое-какое колдовство. Не дома, а в лесочке, где можно сделать это без посторонних глаз или слежения со стороны волшебников. А потом увела друга в тишину дедушкиной библиотеки, раскрыла книгу потолще, чтобы можно было посидеть голова к голове, и тихонько спросила:
- Гарри! Ты имеешь представление о том, что такое любовь между мужчиной и женщиной?
- Ммм… Не уверен, - такого вопроса он точно не ожидал и на пару секунд задумался, подбирая слова. - В книгах об этом не вполне понятно пишут. Создаётся впечатление, что это прежде всего высокое духовное единение. Подсознательная тяга друг к другу, стремление быть вместе.
- Ну да, ну да, - кивнула девочка. - Именно так эти вопросы классики и освещают, особенно в сочинениях, адресованных юным читателям. На самом деле это действительно сложная тема, которую мамы в определённом возрасте объясняют своим дочерям. А отцы, подозреваю, сыновьям. Но у тебя папы нет, а я не знаю нужных слов. Тех, которые смогут правильно понять мальчики, - она чуть зарумянилась. - Зато у моего дедушки есть отличная книга. Вернее, этих книг у него много, потому что он признанный специалист в этой области, но он их прячет, потому что считает меня ещё маленькой.
- Так вот! - вновь вернулся к девушке уверенный голос. - Я знаю, где они лежат. И где висит ключик. Нужно ненадолго позаимствовать самую понятную книжку и сделать с неё копию. Ксерокс имеется в клинике, в которой работают мои папа и мама. Как бы нам это провернуть?
- Понимаешь, я не очень люблю мутатень про любовь, - засомневался Гарри.
- Давай сделаем это, - приняла строгий вид Гермиона. - Некоторые книги не обязаны нравиться всем, но, не зная их содержания, бывает трудно ориентироваться в том, без чего не обойтись. Придётся напрячься и освоить новую для тебя область, - любознательница строго посмотрела на парня. - А то я тебя укушу.
***
Когда, показав родственникам подруги мистическую постановку-экспромт “Ночной пилотаж на мётлах при луне”, дети вернулись в дом и, напившись чаю, разошлись по спальням, началась первая стадия авантюры. Гарри перенёсся в комнату подруги, крепко обнял её и уже вместе с нею перебросился в помещение дедушкиной библиотеки. Нужный шкаф они открыли висящим на секретном гвоздике ключом. Искомую книжку девочка взяла сразу, точно зная, какая из них самая понятная - она оказалась не такой уж и толстой. Перенос в прихожую, чтобы одеться в зимние куртки и обувь для улицы, перенос к дому Грейнджеров и получасовая пробежка до закрытой в ночное время стоматологической клиники, где трудятся родители Гермионы. Попытка мальчишки обратиться и доехать на чужом горбу - в качестве шутки, разумеется - была пресечена возмущённым шипением, а издевательский вопрос, где приличная девочка научилась ругаться по-кошачьи - подзатыльником. Чтобы пробраться внутрь, пришлось заглянуть через окно в холл, куда проникает свет уличного фонаря. А в пределах видимости Гарри свободно “внёс” их обоих в помещение сквозь оконное стекло и часть стены. Потом стоял на стрёме, сидя на подоконнике котом, чутко прислушиваясь и внимательно присматриваясь к тому, что творится вокруг. Всё прошло гладко.
Обратная дорога была короче, потому что прямо из клиники попали сразу домой.
- Гермиона! Ты не знаешь, что за хлопки слышались ночью? - спросила бабушка за завтраком.
- Я тоже слышал, - согласился Гарри, чтобы не дать подруге времени сказать правду или соврать - оба варианта имели свои недостатки. - Словно покрывало кто-то выхлопал. Или книга упала на пол плашмя. Маленькая, - повернулся он в сторону Гермионы, - что ты читала?
- Не скажу, - подыграла подруга на столь явную подсказку.
- Ну, Пушистик! - заканючил мальчишка.
- Какой я тебе Пушистик? - девичьи бровки возмущённо взлетели вверх.
- Кучерявый, - ничтоже сумняшеся уточнил нахал, с невинным взором указывая на пышную шевелюру девочки.