- То есть, сейчас ты уже не можешь сделать ничего похожего на утреннюю выходку, потому что спокойна и умиротворённа?
- Ну, не уверена. Благодаря твоему толчку, в смысле подсказке, я, кажется кое-что нащупала где-то в глубине своей души, - подруга нахмурилась, повела бровью, и злосчастный камушек лопнул, разбрызгав во все стороны осколки. - Надо же! Сама не ожидала.
Гарри тоже нахмурился, тоже повёл бровью, но соседний камень остался лежать, как ни в чём не бывало.
- Не получается, - растерянно сказал он.
Гермиона, тем временем, продолжила превращение прибрежных камней в песок и щебень - у неё это выходило отменно.
- Поаккуратнее с расходом сил, - предупредил Гарри.
- Знаешь, да, бодрость из меня улетучивается куда быстрее, чем при работе палочкой, но не так скоро, как утром. Привыкаю, что ли? - задумалась разрушительница. - Или это эффект тренировки? И вообще, ты меня как-то непонятно стимулируешь.
- Жалко, что поход наш подходит к концу, - вздохнул Поттер. - С вами весело.
- Да, отпуск у папы и мамы не бесконечен. А потом я должна погостить у папиных родителей. Они ничего не знают о волшебстве и о… ну, что мы как бы помолвлены. Хорошие люди, но верующие. С сильным налётом пуританства. Надеюсь за пару недель без меня ты не зачахнешь и не порастёшь мхом?
- Выдержу, - обречённо сказал мальчик, уловил в своей душе горчинку и попытался воспользоваться ею, чтобы “лопнуть” камушек - снова ничего не вышло.
***
Вернувшись в дом Дурслей, Гарри стал чаще бывать у Смитов - всё-таки самые близкие люди после семьи любимой. В этом доме он появлялся исключительно в виде кота, которого, тем не менее, теперь называли Гарри. Маленькая Бетси росла весёлой, в меру капризной, но всегда доброй девочкой. Одна беда - непоседливость. Ей трудно было концентрироваться на чём-то определённом сколько-нибудь продолжительное время. Слабовато училась, да и преподаватели имели претензии к дисциплине на уроках. Единственное исключение - игры с чернохвостым любимцем. Это девочке не наскучивало никогда.
Носясь между кустов и клумб на участке около дома Смитов, Гарри невольно вспоминал себя в возрасте подружки - а ведь и он в эти годы был точно таким же неорганизованным и бестолковым.
- Джон, - подошел он в человеческом облике к отцу семейства, когда тот уложив дочурку спать, готовил для себя и супруги поздний ужин. - Пора начинать разговаривать с Бетси на равных - она вот-вот остепенится и станет о многом задумываться.
- Да, Гарри, - кивнул мужчина. - Знаю, потихонечку уже к этому готовимся. В книгах пишут то же самое. Накормить тебя?
- Я лучше Мэри подожду и выпрошу у неё что-нибудь котиком.
- Да уж, это у тебя легко, - согласился отец семейства. - А мышей ты всё ещё ловишь?
- Организм кошки заточен на мышку, - хмыкнул мальчуган. - На то, на что цивилизованный человек посмотрит с отвращением. Шёрстку, там, косточки. Ты бы не спрашивал, а то тебе может напрочь отбить аппетит. А я чего про Бетси так переживаю: понимаешь, когда я её исцелял, то вообще не контролировал себя - как бы не вышло, что сделал ей инъекцию своей магии. Тот факт, что я пока ещё не взрослый и недоучившийся, не означает слабый. Магически я одарён просто под пробку. Не со всем вовремя справляюсь. Так это, если заметите что-то странное - дайте знать.
На какое-то время в комнате повисло молчание - каждому из мужчин было о чём подумать.
- Знаешь, - задумчиво проговорил старший Смит, - занимаясь садом, мы заметили, насколько легко ей всё удаётся. Семена, которые она кладёт в лунку, или саженцы… В общем, все всходят или приживаются. Мэри считает, что у Бетси лёгкая рука. Но это происходило задолго до встречи с тобой. Да так и осталось.
“Надеюсь, когда-нибудь ты расскажешь нам всё,” - подумал он, глядя на посерьёзневшего от раздумий мальчишку-зверя.
***
Живя у Дурслей, Гарри как-то незаметно для себя перешёл в режим прислуги. Пылесос, или утюг, газонокосилка или кухонный нож - всё это привычно. Тем более, что после сделанного подругой внушения, рецепты из кулинарной книги он теперь читал совсем другими глазами, используя при восприятии информации процессный подход, мысленно разбивая приготовление каждого блюда на этапы, соответствующие проходящим при этом реакциям. Коагуляция, экстракция, растворение или выпаривание. Некоторые блюда требовали не намного меньшего вдохновения, чем даже весьма непростые зелья. Скажем, маринование щупалец растопырника… да, аналогии встречались частенько.
Так что в день приезда в гости тёти Мардж на вахту у неугасимого огня - кухонной плиты - заступил именно Гарри. Он же исполнял и работу лакея - благо ужинали тут же, на кухне. И чего вдруг эта недалёкая тётка зацепилась за тему чистокровности, сравнивая родителей Гарри с породистыми собаками? Ведь вкусно было! Может, бренди перебрала? В любом случае, были вещи, которые не стоило говорить юному магу, и конкретно этот пассаж разозлил Поттера.
“Да чтоб ты лопнула,” - подумал он в сердцах. И Мардж начала быстро раздуваться.