Читаем Snopes: The Hamlet, The Town, The Mansion полностью

“I quite agree with you,” he said. “In this case, not the one with the imputations.”

“Then what do you want of me—her?”

He produced a small notebook and opened it; he even had the days of the week and the hours: “She and her husband were in Spain, members of the Loyalist communist army six months and twenty-nine days until he was killed in action; she herself remained, serving as an orderly in the hospital after her own wound, until the Loyalists evacuated her across the border into France—”

“Which is on record even right here in Jefferson.”

“Yes,” he said. “Before that she lived for seven years in New York City as the common-law wife—”

“—which of course damns her not only in Jefferson, Mississippi, but in Washington too.” But he had not even paused.

“—of a known registered member of the Communist party, and the close associate of other known members of the Communist party, which may not be in your Jefferson records.”

“Yes,” I said. “And then?”

He closed the notebook and put it back inside his coat and sat looking at me again, quite cold, quite impersonal, as if the space between us were the lens of a microscope. “So she knew people, not only in Spain but in the United States too, people who so far are not even in our records—Communist members and agents, important people, who are not as noticeable as Jewish sculptors and Columbia professors and other such intelligent amateurs—” Because that was when I finally understood.

“I see,” I said. “You offer a swap. You will trade her immunity for names. Your bureau will whitewash her from an enemy into a simple stool pigeon. Have you a warrant of any sort?”

“No,” he said. I got up.

“Then good day, sir.” But he didn’t move yet.

“You wont suggest it to her?”

“I will not,” I said.

“Your country is in danger, perhaps in jeopardy.”

“Not from her,” I said. Then he rose too and took his hat from the desk.

“I hope you wont regret this, Mr Stevens.”

“Good day, sir,” I said.

Or that is, I wrote it. Because it was three years now and she had tried, really tried to learn lip reading. But I dont know. Maybe to live outside human sound is to live outside human time too, and she didn’t have time to learn, to bother to learn. But again I dont know. Maybe it didn’t take even three years of freedom, immunity from it to learn that perhaps the entire dilemma of man’s condition is because of the ceaseless gabble with which he has surrounded himself, enclosed himself, insulated himself from the penalties of his own folly, which otherwise—the penalties, the simple red ink—might have enabled him by now to have made his condition solvent, workable, successful. So I wrote it

Leave here Go away

“You mean, move?” she said. “Find a place of my own? an apartment or a house?”

I mean leave Jefferson I wrote. Go completely away for good Give me that damn card & leave Jefferson

“You said that to me before.”

“No I didn’t,” I said. I even spoke it, already writing, already planning out the whole paragraph it would take: We’ve never even mentioned that card or the Communist party either. Even hack there three years ago when you first tried to tell me you had one and show it to me and I wouldn’t let you, stopped you, refused to listen: dont you remember? But she was already talking again:

“I mean back there when I was fifteen or sixteen and you said I must get away from Jefferson.”

So I didn’t even write the other; I wrote But you couldnt then Now you can Give me the card & go She stood quietly for a moment, a time. We didn’t even try to use the ivory tablet on occasions of moment and crisis like this. It was a bijou, a gewgaw, a bangle, feminine; really almost useless: thin ivory sheets bound with gold and ringed together with more of it, each sheet about the size of a playing card so that it wouldn’t really contain more than about three words at at, a, like an anagram, an acrostic at the level of children—a puzzle say or maybe a continued story ravished from a primer. Instead, we were in her upstairs sitting room she had fitted up, standing at the mantel which she had designed at the exact right height and width to support a foolscap pad when we had something to discuss that there must be no mistake about or something which wasn’t worth not being explicit about, like money, so that she could read the words as my hand formed them, like speech, almost like hearing.

“Go where?” she said. “Where could I go?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза