Я наколола на вилку одну картошку фри и разглядывала крошечные крупинки специй на ней. Когда Блейк вновь посмотрел на меня, я кашлянула.
– Так и есть, – прохрипела я. И пускай в центре груди разлилась настолько сильная боль, словно меня распилили пополам, я не показала вида.
Мы с Блейком наконец поговорили. На свете не существовало таких вещей, ради которых я бы рискнула этой только что созданной связью. Просто не существовало.
Глава 16
– Как дела? – спросила я, оглядываясь через плечо на Блейка, который взбирался по лестнице позади.
Хоть он и кивнул, все его тело казалось скованным. Было ли это из-за ослабевшего действия обезболивающего или из-за страха перед встречей с остальными парнями, я точно сказать не могла.
Я попыталась подбодрить его взглядом, однако он уставился на дверь.
Сделав глубокий вздох, я начала трясущимися пальцами возиться с замком. А когда все же справилась с дверью, подвинулась в сторону, чтобы Блейк мог войти первым.
Не успел он сделать и двух шагов по коридору, как я услышала голос Отиса.
– Вот ты где, наконец-то! – воскликнул тот и бросился в прихожую. – А мы уже гадаем, где ты был все это время. Я… – Он замолчал на середине предложения. Потом опустил взгляд на колено Блейка, которое снова находилось в ортезе, а после заметил костыли в руках. – Что, черт возьми, случилось?
– Давай, может, я сначала войду, Отис? – Блейк невозмутимо продолжил свой путь в гостиную, где уже ждали Эзра и Кэм. Они оба стояли в напряжении.
– Ты где, твою мать, был? Мы много раз тебе звонили. – В тоне Кэма отчетливо слышался упрек.
Я наблюдала за Блейком, пока он шел к дивану и аккуратно усаживался на него. Потом он положил костыли на пол и потер двумя ладонями лицо, вытянув правую ногу. По нему явно читалась усталость. Кроме того, сейчас ему, похоже, совсем не хотелось терпеть расспросы. У него между бровей опять образовалась складочка, и он скрестил руки на груди.
От неловкости я начала поигрывать связкой ключей Блейка, которую до сих пор сжимала в руке. В любой момент он взорвется, как бомба, я ясно это чувствовала.
– Я был в больнице, – в конце концов медленно произнес он.
На несколько мгновений воцарилась абсолютная тишина. Затем все заговорили одновременно.
– Что-что?
– Ты же несерьезно.
– Что стряслось?
Блейк успокаивающе вскинул руки:
– Все в порядке. Вчера я от злости пнул мусорное ведро. Колено опухло, и в результате я не смог им нормально двигать.
– Какого хрена ты рассказываешь нам об этом только сейчас? – налетел на него Кэм.
Блейк поднял голову:
– Мне дали обезболивающие и запретили сильно нагружать ногу в ближайшие пару дней. Все хорошо. Нет причин устраивать из-за этого драму.
Отис лишь покачал головой и громко вздохнул. Затем сел рядом с Блейком на диван и внимательно посмотрел на него.
– Серьезно, чувак. Мы бы сразу отвезли тебя.
– Я знаю. Я просто не хотел… – Блейк пожал плечами. Видимо, ему эта ситуация казалась жутко неприятной, и после нашего разговора мне было немного проще понять, почему он так считал.
– Ты упрямый осел. Не знаю ни одного человека, который даже при таких обстоятельствах вел бы себя так, блин, гордо, – пробормотал Эзра и скрестил руки за головой.
Блейк молча буравил взглядом журнальный столик.
– Он только маме позволяет себя опекать, – заметил Кэм. – Помните, когда она приехала сюда и прогнала нас на тренировку? Господи, иногда мне хочется, чтобы миссис Эндрюс до сих пор была здесь. Не говоря уже о том, что я бы правую руку отдал за ее легендарную лазанью, Блейку бы сейчас пошли на пользу материнские объятия. Но так как ее тут нет, я к твоим услугам. – С раскинутыми руками он сделал шаг по направлению к Блейку, однако тот отреагировал быстро – схватил с журнального столика пульт и кинул его Кэму в голову. Он застонал от боли и потер лоб. – Я собирался подарить тебе свою любовь, а ты вытворяешь такое. Это вообще не круто, мужик. К тому же у меня были планы на сегодня. Как мне общаться с людьми, если я выгляжу как избитый единорог?
Впервые с тех пор как мы вошли, я больше не смогла прикидываться невидимкой. Из горла вырвался тихий смешок.
Кэм, прищурившись, бросил взгляд на меня:
– Я запомню.
Я уставилась на красное пятно у него на лбу, которое к тому моменту разрослось до размеров грецкого ореха:
– Выглядит… не так уж плохо.
– Своей заминкой ты лучше не сделала, Джуд. Скорее наоборот.
Я изобразила, что застегиваю рот на молнию.
– Кэм, по-моему, нам в любом случае надо отменить вечеринку, – заметил Отис. Он посмотрел на распухшую коленку и потянулся рукой за спину, чтобы вытащить одну из диванных подушек и подсунуть Блейку под ногу.
В то время как мое сердце немного растаяло от этого зрелища, выражение лица Блейка становилось все более напряженным. Он горько скривил уголки губ и сжал их в тонкую линию.
– Можете идти. Я сам справлюсь! – прорычал он. Его слова никак не вязались с искренностью, которую он показал в ресторане днем. Скорее, они напоминали парня, которым он был в нашу первую встречу в Вудсхилле.