- Всегда к вашим услугам, сударь, - сухо сказал д'Артаньян, вкладывая шпагу в ножны.
Затем он подозвал приободрившегося Жемблу и приказал ему позаботиться о раненом. Сам же мушкетер ушел с места поединка.
Жемблу обошел соседние улицы и позвал первых же встреченных им прохожих, сообщив, что за Люксембургом лежит раненый дворянин. Убедившись в том, что Рошфором занялись, он посчитал свое дело сделанным и последовал за господином.
Глава двадцать четвертая
О том, как д'Артаньян воспользовался советом Атоса
После дуэли с Рошфором д'Артаньян отправился не домой. Он испытывал потребность поделиться с кем-нибудь своими переживаниями. Гасконец не случайно вспомнил Атоса - в Париже у него не было более близкого человека.
Когда д'Артаньян появился в доме своего друга на улице Феру, Атос уже собирался ложиться спать.
- А, заходите, д'Артаньян, заходите, - сказал Атос, приветливо кивая ему.
- Дорогой друг, я вторгаюсь к вам в такой поздний час, что право же...
- С чего это вам пришла охота выражаться столь изящным слогом! Если бы я не знал так хорошо вашего голоса, я подумал бы, что ошибся в темноте и вы - это не вы, а господин Вуатюр.
- Атос, вы все такой же. С тех пор как Портос покинул нас, мне стало одиноко в Париже. Но ваше присутствие вселяет в меня бодрость духа.
- Черт возьми! - вскричал Атос, уже не на шутку встревоженный таким не свойственным его товарищу тоном. - Это уже не Вуатюр, а по меньшей мере мадемуазель де Скюдери. Вы пугаете меня, д'Артаньян!
- Успокойтесь, Атос. Я всего-навсего только что ранил на дуэли Рошфора.
- А-а, вот, значит, в чем дело. Кавалер наконец получил свое. Надеюсь, рана смертельная?
- Напротив. Я просто проткнул ему правое плечо. Так как он не смог держать шпагу и ослаб из-за потери крови, поединок не мог быть продолжен.
- Вы сделали ошибку, д'Артаньян. Следовало прикончить господина де Рошфора вторым ударом и взять его кошелек.
- И это говорите мне вы, Атос! Вы, превзошедший в добродетели и благородстве самого Сципиона Африканского! <Публий/>Сципион Африканский Младший (185-129 гг. до н. а.). Древнеримский полководец и общественный деятель. Победитель Карфагена в III Пунической войне. Известен также чисто римскими добродетелями.>
- Кошелек Рошфора вы могли бы потом выбросить в канаву, зато все решили бы, что это было нападение уличных грабителей.
- На пустыре за Люксембургом?! Нет, любезный Атос, - дело ясное. К тому же что-то остановило меня - он упал как подкошенный.
- Все это так, однако теперь кардинал получит возможность упрятать вас в Бастилию.
- Надеюсь, этого не произойдет.
- Надежды - прах, витающий в головах юнцов. Они хороши тем, что бесплотны и бестелесны, что, впрочем, одно и то же. И никогда не сбываются. Как я понимаю, вы пришли ко мне за советом?
- Я буду рад, Атос, если вы дадите мне совет.
- Во-первых, если вам повезет и вы останетесь на свободе - дождитесь выздоровления Рошфора, вызовите его вторично и доведите дело до конца. Если вам потребуется секундант, то я всецело в вашем распоряжении.
- Я постараюсь последовать вашему совету, Атос. Но как мне поступить сейчас?
- Вы не дали мне договорить, друг мой. Я сказал "во-первых", имея в виду по меньшей мере еще один пункт.
- Простите меня, Атос...
- Полно, вам не за что извиняться. Так вот, на мой взгляд, вам следует отправиться к господину де Тревилю, рассказать ему о происшедшем, и хотя, думаю, вы огорчите его...
- Что вы, Атос?! Уж не думаете ли вы, что господин де Тревиль расстроится оттого, что я проткнул плечо кавалера де Рошфора?!
- ...И хотя вы огорчите его тем, что всего лишь проткнули плечо кавалера де Рошфора, вместо того чтобы уложить его по крайней мере до Страшного Суда, я думаю, он отправит вас в отпуск - недельки на три, то есть на тот срок, пока кардинал не остынет и не перестанет разыскивать вас, чтобы засадить в Бастилию, что, как мы знаем, является его любимым развлечением. Тем временем королевский эдикт будет нарушен еще кем-нибудь все же, черт возьми, дуэли пока еще не такая уж редкость в Париже. Гнев кардинала обратится на нового нарушителя эдиктов, а о вас позабудут. Да и плечо господина Рошфора помаленьку заживет. После этого вы вернетесь в Париж и убьете вашего злого гения, в чем, как я уже сказал, я вам с удовольствием помогу, если вы решите пригласить секундантов. Давно я уже не дрался, а ничто так не разгоняет мою меланхолию, как хорошая драка. Если же за это время вашего отсутствия в Париже никто не догадается нарушить эти нелепые указы, годные только для лавочников, но никак не для благородных дворян, то я обещаю вам вызвать капитана гвардии его высокопреосвященства господина де Кавуа, так как у меня уже давно чешутся руки это сделать.
- Ах, Атос, только не вызывайте Кавуа. Мы теперь с ним почти друзья! со смехом воскликнул д'Артаньян.
- Хорошо, - флегматично согласился Атос. - Тогда я вызову господина Ла Удиньера или того, кого вы мне укажете, любезный д'Артаньян.