Читаем Снова убивать полностью

– Ни в коем случае. Я называю это здравым смыслом. И тут не о чем спорить.

Наступила долгая пауза, после чего Кремер сказал:

– Послушайте, Вулф, все намного серьезнее, чем вы думаете. Вы не могли бы сейчас приехать?

– Мистер Кремер! – Вулф содрогнулся. – Вам прекрасно известно, что нет.

– Значит, не хотите. Ладно, забудем… Я не могу сейчас отсюда уйти. Я же сказал, это важно.

– Прошу прощения, сэр. Вам известно, что я выхожу из дому крайне редко и только в тех случаях, когда меня к тому побуждают безотлагательные причины. Последний раз я вышел из дому и сел в такси Доры Чапин, когда под угрозой была жизнь моего помощника мистера Гудвина.

Кремер чертыхнулся:

– Не приедете?

– Нет.

– Могу ли я приехать к вам?

– Учитывая обстоятельства, думаю, нет. Как я уже сказал, никто не войдет в мой дом без ордера на обыск.

– К черту обыск! Мне нужно с вами увидеться. Мы просто поговорим.

– Просто поговорим? Без всяких уловок с вашей стороны?

– Никаких уловок. Все по-честному. Я буду у вас через десять минут.

– Очень хорошо. – Я увидел, как на щеках Вулфа разгладились складки. – Обещаю сдерживать мистера Гудвина.

Мы положили трубки. Вулф позвонил Фрицу. Я закрыл блокнот, оттолкнул его на край стола, взял свой стакан и глотнул молока. Но, взглянув на часы, увидел, что уже почти полночь, решил подкрепить иссякавшие силы другим способом, подошел к шкафчику и плеснул себе бурбона. Ощутил, как приятно он растекся в желудке, и налил еще немного. Фриц принес пива, и Вулф приступил к своему основному занятию.

– Знал бы я, где сейчас Уолш, – сказал я, – то сам пошел бы и свернул ему шею. Ведь добрался до первого же телефона и позвонил в полицию. Надо бы дать задание Фреду его отыскать.

– Вечно ты ныряешь не глядя, – покачал головой Вулф. – Когда-нибудь там окажется камень, и ты сломаешь себе шею.

– Вот как? Неужели? Кто, кроме Уолша, мог ему позвонить?

– Понятия не имею. Я нырять наугад не собираюсь. Может быть, мистер Кремер подбросит намек. Скажи Солу, чтобы отправлялся спать, а завтра в восемь пусть зайдет ко мне за инструкциями.

Я пошел в гостиную, сообщил Солу, какая у него программа на ближайшие восемь часов, пожелал спокойной ночи и вернулся в кабинет. У меня на столе лежала визитка, выпавшая из блокнота, которую я подобрал несколько часов назад и о которой успел забыть. Я взял ее, повертел в пальцах. «Фрэнсис Хоррокс».

– Любопытно было бы узнать, – начал я, – насколько они подружились – Клара Фокс и этот ее новый знакомый. Начинающий дипломат, который шлет ей розы. И помог ей попасть к маркизу. Как вы думаете, впишется?

– Куда?

Вот, значит, как он со мной. Я неопределенно махнул рукой:

– Куда-куда… В жизнь. В строение, знаете ли, Вселенной. В порядок вещей.

– Арчи, понятия не имею! Спроси у него.

– Ей-богу, спрошу! Просто решил сначала спросить у вас. С какой стати вы сердитесь? И без вас настроение паршивое. Этот Харлан Сковил, которого застрелили, был хороший парень. Вам бы понравился. Сказал, что женщин не поймешь, потому им нельзя доверять. Хотя, возможно, вы теперь с ним не согласитесь, если позволили женщине спать в вашей постели.

– Что ты мелешь?.. В моей постели…

– Все постели в этом доме ваши, кроме моей, разве нет? Значит, она спит в вашей постели… Она там заперлась?

– Да. Я проинструктировал ее, чтобы она открывала только Фрицу и тебе.

– Хорошо. Значит, я могу туда попасть в любое время… Вы ничего не хотите мне сказать до прихода Кремера? Например, кто убил Харлана Сковила? Или где лежат тридцать штук? Или что будет, когда арестуют Уолша и он расскажет им все, что здесь слышал? Вы хоть понимаете, что Уолш был здесь, когда Сол увел Хильду Линдквист? И что сейчас он, возможно, у Кремера? И что, если…

– Прекрати, Арчи! Ну в самом деле. – Вулф выпрямился и налил себе пива. – Понимаю, что могу, в меру своих возможностей. Как я уже сказал мистеру Уолшу, я не паникер, но не могу не видеть, что мисс Фокс сейчас подвергается такой опасности, какой, насколько я помню, не подвергался еще ни один из наших клиентов. Ее действительно могут сейчас лишить жизни, или сломать ей жизнь. В ином случае я не стал бы ее прятать. Что касается убийства Харлана Сковила, то у меня есть кое-какие мысли на этот счет, но одних мыслей недостаточно, чтобы уберечь от опасности мисс Фокс или предъявить обвинение. Возможно, мы что-нибудь узнаем от Кремера, хотя сомневаюсь. Так что придется самим предпринять кое-какие шаги. Смогут ли Орри Кэтер и Джонни Кимс прийти завтра в восемь?

– Сделаем. Хотя придется оторвать Джонни от его…

– Вот и прекрасно. Завтра в восемь пришли их ко мне наверх. – Он вздохнул. – Прием в королевских покоях… Ничего не поделаешь… Ты останешься дома. Нам нужно обсудить кое-какие действия, касающиеся мисс Фокс. Да! Не забудь отпечатать письмо, которое я тебе продиктовал, наклеить марку. Отправь утром, чтобы ушло первой почтой. В почтовый ящик пусть бросит Фриц.

– Тогда я лучше отпечатаю сейчас, пока ждем Кремера.

– Как хочешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив