Читаем Снова убивать полностью

– Вульф зовет тебя наверх. Он только что догадался, где зарыт сундук с золотом, так что, Христа ради, смотри под ноги. Ты же знаешь, чего от него можно ждать, когда он такой. Если задание будет совсем уж безумное, доложи мне.

Я вернулся за свой стол, но читать отчеты, конечно, не стал. Прикурил сигарету, достал из стола пистолет, проверил, положил на место, пнул ногой корзину для мусора, она опрокинулась, но я не стал поднимать.

Тут я услышал шаги, а потом голос Сола, который сказал через дверь:

– Арчи, проводи меня. Я ухожу.

– Сам выйдешь. Или ты что, боишься?

Я сунул руки в карманы, вытянулся в кресле во весь рост и сидел так и злился. Прошло десять минут после его ухода, когда зазвонил телефон. Я потянулся к трубке, мысленно вспомнив парочку нецензурных слов, потому как мне очень не хотелось снова выслушивать возмущенные вопли, но звонил Сол.

– Арчи? Соедини меня с мистером Вульфом.

Вот это скорость, подумал я и перевел звонок. Вульф снял трубку:

– Ниро Вульф слушает.

– Сэр, это Сол. Я все сделал.

– Хорошо. Арчи, ты здесь? Повесь трубку.

Я повесил. То есть, фыркнув, бросил на аппарат. Впрочем, изображать негодование было не перед кем. И если честно, я на такое не обижаюсь, потому что прекрасно знаю, почему Вульф не докладывает мне о каждом своем шаге: потому что он не менее прекрасно знает, что в половине случаев я начну его отговаривать, а он все равно сделает по-своему. Ни один человек, зная, что прав, не станет обсуждать свое решение с тем, кто считает, что он неправ.

Прошло пять минут после звонка Сола, и потеха началась. Сначала мне позвонил Вульф:

– Соедини меня с лордом Клайверсом.

Я дозвонился в «Портленд» и перевел звонок в оранжерею. Вульф сказал:

– Доброе утро, сэр. Мистер Гудвин сообщил мне, что вы звонили… Да, понимаю… Нет, не приедет… Не могли бы вы… Одну минуточку. Произошло нечто важное, но мне не хотелось бы обсуждать это по телефону. Мистер Уолш наверняка сказал вам вчера о человеке, которого нашел и из-за которого вам позвонил… Да, он опасен. Ему терять нечего. И он единственный, кто способен предотвратить безобразный газетный скандал… Да, знаю и потому прошу вас немедленно приехать ко мне… Нет, сэр, поверьте мне на слово, я сумею его разоблачить… Да, сэр… Прекрасно. Вот что значит здравомыслящий человек… Не забудьте захватить с собой эти бумаги. Жду вас через пятнадцать минут…

Клайверс положил трубку, а Вульф сказал мне:

– Арчи, соедини меня с мистером Мьюром.

Я позвонил в «Сиборд продактс», поговорил сначала с мисс Бэриш, потом с Мьюром и соединил его с Вульфом.

– Мистер Мьюр? Доброе утро, сэр. Говорит Ниро Вульф… Одну минуточку, сэр. Мне крайне неприятно, но должен признать, что я ошибался в отношении вас, и теперь хочу восстановить справедливость… Да, да, именно. Понимаю… Да… Не будем обсуждать по телефону. Уверен, что вы останетесь удовлетворены настолько, насколько вы этого заслуживаете. Если вы с мистером Перри приедете ко мне в половине двенадцатого… Прошу прощения, не могу… Да, мисс Фокс будет здесь. Она уже здесь… Нет, в одиннадцать тридцать, не раньше, и очень важно, чтобы вы приехали вместе с мистером Перри… О-о, разумеется, нет, он и сам очень живо интересовался… Да, тут недалеко…

Я услышал, как Мьюр положил трубку, и сказал:

– Теперь-то старый козел бегом сюда прибежит. Забудет и про Перри, и про шляпу. Зачем вы…

– Спасибо, Арчи. Соедини с мистером Кремером.

Я позвонил в Управление, назвал добавочный Кремера и услышал сначала голос секретаря. Потом – инспектора. Вульф начал разговор сам:

– Доброе утро, мистер Кремер… Да, разумеется, мистер Гудвин все передал, но у меня были важные причины… Понимаю, только что же я мог поделать? Не могли бы вы ко мне приехать в одиннадцать тридцать? К этому времени я надеюсь все закончить… Нет, я имею в виду не только информацию, я рассчитываю преподнести вам раскрытое дело… Нет. Полагаете, у меня тут мойры на побегушках?.. Разумеется, пусть приедут, если хотят, но в таком случае мистеру Хомберту, думаю, не помешало бы захватить подгузник… Да, в одиннадцать тридцать…

Кремер положил трубку. Я подал голос:

– Соединить с Белым домом?

– Нет, спасибо. – У него голос был довольный. – Когда придет лорд Клайверс, сразу проводи ко мне.

Глава восемнадцатая

Когда вернулся Сол, открыл ему я. У меня не было причин и дальше стоять на дверях, это была обязанность Фрица, но я тактично решил дать ему время немножко остыть, подумав к тому же, что, если он не будет выходить из кухни, у Джонни есть шанс получить по башке сковородкой, а это пошло бы только на пользу им обоим.

Так что я впустил Сола и отвел его парковаться в гостиную, а немного позже открыл и Клайверсу. При этом едва не помер от счастья, поскольку тот притащился вдвоем с племянником. На этот раз он был хоть не в свадебном смокинге, а в шикарном пиджаке, который висел как мешок, и я до того загляделся на эту мечту, что чуть не забыл, кто в нем. Хоррокса я пригласил в кабинет, а Клайверсу сказал:

– Мистер Вульф просил вас подняться к нему в оранжерею. Это четвертый этаж. Пешком или в лифте?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы