— А Вы, должно быть, Риццоли.
Он посмотрел туда, где она сидела на корточках, и не стал протягивать ладонь для рукопожатия.
— Это детектив Барбер из полиции штата Мэн, — представил его Фрост.
Барбер коротко кивнул ей.
— Я был удивлен, когда вы, ребята, вчера позвонили. Никогда не думал, что Ник Тибодо осядет в Бостоне.
— Мы и не говорим, что он там, — сказала Джейн. — Мы всего лишь хотим лучше его изучить. Узнать, кто он такой и может ли оказаться тем парнем, которого мы ищем.
— Вы хотели посмотреть на место, где мы пять лет назад нашли тело Тайрона. Итак, позвольте мне показать его вам.
Он повел их за собой, уверенно петляя по подлеску. Через несколько шагов Джейн зацепилась штаниной за колючую ветку ежевики и была вынуждена остановиться, чтобы освободиться. Когда она вновь подняла голову, ярко-оранжевый жилет Барбера уже мелькал далеко впереди, за переплетенными голыми ветвями.
Вдалеке прогремел еще один выстрел.
— Двое туристов из Вирджинии обнаружили тело Тайрона, — сказал Барбер, не удосужившись обернуться, чтобы убедиться, что она тут. — С ними был пес, он и привел их сюда.
— Да, обычно их всегда находят собаки, — согласился Фрост, внезапно заговоривший словно специалист по телам, найденным в лесах.
— Стоял конец лета, поэтому деревья были покрыты листвой, скрывающей его из вида. Можно было унюхать его, если бы ветер подул в нужном направлении. Но в лесу постоянно кто-то умирает, поэтому время от времени ожидаешь наткнуться на дохлое животное. Чего не ожидаешь, так это какого-то парня, свисающего вниз головой со вспоротым животом. — Он кивком головы показал на тропу. — Мы уже близко.
— Откуда Вы знаете? — спросила Джейн. — Для меня все эти деревья одинаковы.
— Благодаря этому. — Он показал на знак «ОХОТА ЗАПРЕЩЕНА», размещенный на тропе. — После этого знака нужно пройти лишь несколько десятков шагов вглубь леса.
— Думаете, местонахождение имеет какое-то значение? Не был ли этот знак своего рода посланием?
— Точно. Все равно что показать здоровенный
— Или, может быть, это сообщение «Охота запрещена». Потому что одна из наших жертв была охотником, и нам интересно, не демонстрирует ли убийца свои убеждения.
Барбер покачал головой.
— Тогда вы ищете не того человека. Ник Тибодо не был защитником прав животных. Охота была его страстью. — Он направился по тропе в лес. — Позвольте мне показать вам дерево.
С каждым шагом холод, казалось, все усиливался. Туфли Джейн намокли, и холод теперь просачивался через кожу. Мертвые листья лежали здесь толстым слоем, скрывая ямки и опасные для щиколоток корни. Тем жарким августовским днем пять лет назад у убийцы, должно быть, выдалась довольно приятная прогулка по этому лесу, хотя, возможно, комары роились вокруг, мешая ему. Была ли жертва еще жива и шла ли рядом с ним по доброй воле, не подозревая о намерениях компаньона? Или Брэндон Тайрон уже был мертв и перекинут через плечо убийцы, точно выпотрошенный олень?
— Вот то дерево, — сказал Барбер. — Он свисал вниз головой с этой ветки.
Джейн посмотрела на ветви, к которым по-прежнему цеплялись несколько коричневых листьев, трепеща на ветру. Она не видела ничего, что отличало бы этот дуб от любого другого дерева, ни единого намека на то, что свисало с этой ветки пять лет назад.
— По словам судмедэксперта Тайрон был мертв около двух дней, — сказал Барбер. — Единственными живыми существами, что смогли до него добраться, были птицы и насекомые, поэтому он все еще был цел и невредим.
Он помолчал.
— За исключением внутренностей, которые сразу же растащили падальщики. — Он уставился на ветку, словно мог видеть Брэндона Тайрона, по-прежнему висящего там и укрытого летним пологом листьев. — Мы так и не нашли его бумажник или одежду. Возможно, их уничтожили, чтобы было труднее его опознать.
— Или он забрал их в качестве трофея, — сказала Джейн. — Вроде того, как охотники забирают шкуру животного, чтобы она напоминала им о пережитом впечатлении.
— Нет, сомневаюсь, что он подразумевал под этим некий ритуал. Нико просто был практичным, как и всегда.
Джейн посмотрела на Барбера.
— Вы говорите так, словно были знакомы с подозреваемым.
— Я и был. Мы выросли в одном городе, поэтому я знаю его и его брата Эдди.
— Насколько хорошо?