Читаем Сновидения (СИ) полностью

Юноша держал путь к центру сада, где раскинула плакучие ветви пахучая глициния. Опустившись на густую зелень, он бесшумно прислонился спиной к коре дерева. Лицо его ничего не выражало, и даже добродушная маска бесследно спала. Я присела рядом, соблюдая роль молчаливого зрителя. Старший сын потянулся за воротник и вытащил кулон с фотографией на тонкой верёвке. Во мне разыгралось любопытство, я подвинулась ближе и заглянула за плечо юноше.

— Матушка, пожалуйста, поддержите меня, — прошептал он, поглаживая большим пальцем кулон. — Обещаю, что стану таким же сильным, как и отец. — Изображённая на фотографии молодая женщина, сдержанно смотрела в сторону. Несмотря на нездоровую белизну кожи и общую хрупкость, во взгляде её бушевала стойкость.

Юноша смолк, сомкнув тяжёлые веки, я не посмела отдалиться. Меня одолевали смешанные чувства жалости и безысходности. Я обессиленно вздохнула, осознав, как непосильна мне была эта ситуация. Будь даже я из крови и плоти, а не бездыханным привидением, на вряд ли бы смогла повлиять на ситуацию. Проблемы этой семьи для меня чужды и недостижимы. Единственное, что было понятно здесь и сейчас — это печаль юноши, похожего всем своим существом на милого Кёджуро. Был бы он старше, я бы обманулась и сочла его своим, тем самым мужчиной, которому хотелось светло улыбаться. Сновидения коварно и жестоко игрались с моими чувствами.

Лицо юноши помрачнело, и он склонил голову, едва сдерживая слёзы. Жалостливые чувства с примесью совестных переполнили моё сердце до краёв. И, не отдавая отчёт своим действиям, дрожащей рукой я потянулась к голове молодого спутника. Кончики прозрачных пальцев ласково скользнули по его волосам, имитируя поглаживание. Невесомой рукой в успокаивающем жесте я коснулась, крепкого юношеского плеча, пытаясь вложить в это действие светлую заботу.

Какая-то эмоция мелькнула на лице спутника, и он, не поднимая взгляда, тихо прошептал:

— Тепло.

Я поняла, что эти слова были обращены не мне, но всё равно расплылась в доброй и заботливой улыбке, как это делала Микото. Опустив веки, я тихо запела, позволив ветру унести мои слова в небо. Умиротворение постепенно закралось в сердце, и я даже не заметила, как растаяла в нежности. Сознание стремительно плыло, противиться чувству, окутывающему меня тёплым одеялом, было невозможно.

?????

В воздухе витали сладостные ноты лаванды и мёда, и это было первое, что я ощутила, когда вернула власть над своим разумом. Второе — жар чужого тела. А, если быть точнее, то крепкое мужское плечо, на которое я опёрлась. Смущение прилило багровой краской к лицу, и я вздрогнула, молниеносно догадавшись, кто был рядом. Нехотя отстранилась и сокрушилась на свою несообразительность, ведь могла насладиться прелестью момента чуть дольше. Я неловко коснулась пальцами щеки, остывающей от тепла недавнего прикосновения к чужой плоти.

— Ты так хорошо спала, — Кёджуро говорил мягко и сладко. — Мне не хотелось тебя будить, Мэй, — перешёл он на полушёпот, я чуть не зажмурилась от удовольствия, когда мужчина произнёс моё имя.

Я взглянула на спутника молча, волнение и трепет, выразившиеся на моём лице, вызвали у него довольную улыбку. И было в наших взглядах, обращённых друг на друга, что-то ведомое только нам обоим. Скрытое от чужого любопытства, проникающее искрами под кожу, будоражащее тело и разум. Под его нежащим и внимательным взглядом я таяла, обнажала душу, чувствуя, как сердце против воли билось чуть чаще.

— Прости, — не заметила, как сама начала шептать в ответ, не смея отвести взгляд в сторону. Семейный дом трёх версий Кёджуро давно сменился чистым, зелёным лугом, усыпанным пёстрыми цветами. Но ни меня, ни мужчину сейчас это не волновало.

Поддавшись мимолётной прихоти, я нежно и едва ощутимо, словно опять была незрима, коснулась щеки Кёджуро. Провела холодными пальцами вниз, минуя скулу, ласковыми касаниями поглаживая его шею, по которой пробежались волной мурашки. Ясный взгляд мужчины помутнел, и он накрыл большой мозолистой рукой мою свободную ладонь. Кёджуро соблазнительно манил меня к себе с каждой встречей и улыбался весело и живо, как задорные языки пламени, вздымающиеся искрами в небо. Хотелось нечаянно его касаться и слышать яркий, звонкий смех чуть чаще. Внутри меня зарождались неясные чувства, истинное предназначение которых я не понимала. Меня отчаянно тянуло к мужчине, и я желала с головой окунуться в таинственное пламя, вскружившее голову.

— Скажи, ты настоящий? — на выдохе произнесла я, не веря своим словам. Я начала смотреть на него открыто и ясно, не пытаясь в привычном жесте боязливо прикрыть лицо руками.

Взгляд спутника не переменился, и лишь улыбка его стала шире.

— А ты как думаешь?

Я ответила то, что думало моё сердце:

— Настоящий. Хочу верить, что настоящий. — Я задыхалась и трепетала, и был это далеко не трепет из-за юных девичьих эмоций. Наоборот, мною овладевало сильное, тяжёлое и глубокое чувство, похожее на пылкую ярость, от которой срывало дыхание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика