Читаем Сновидения (СИ) полностью

— Ой-й-й. Хватит, — её тон переменился, похолодев, и улыбка спала с лица. — Отбрось формальности. — Она раздражённо скривила губы, словно испытав отвращение. — Не смотри на это уродливое, дряблое тело! Душа у меня всё ещё молоденькая! — И принялась гладить шершавыми пальцами длинные, седые волосы. Поведение старой женщины брезгливо настораживало, нежели пугало. — Слушай меня внимательно! — громко продолжила она.

Я решила сделать вид, что играла по правилам Йоко. Стоило мне молчаливо состроить самое покорное выражение лица, на которое была способна, старуха горделиво вздёрнула голову, наслаждаясь собственной значимостью. Закончив с самовосхищением, она неспешно начала свой рассказ.

— Моя история почти такая же, как и твоя, девчонка, — прочистив горло, неожиданно серьёзно начала собеседница. — Только я не была способна удовлетворить главное желание Матери. — Резкий холодный ветер беспощадно хлестнул по моим спине и ногам, из-за чего нос и щёки загорелись румянцем. Я поёжилась, обняв себя обеими руками, пытаясь согреться, когда старуху такие перемены в погоде ни разу не тронули. — Не могла родить детинку, — пояснила она. — Поэтому дьяволица забрала мои молодость и румяную красоту. — Эмоции на лицо Йоко круто менялись с каждой секундой. — Но до конца всё забрать не успела. Вмешались эти… как их там!

— Охотники, — закончила я. — Почему вы… ты не рассказала им? — Этот вопрос крутился на кончике языка с самого начала.

— Ой, дурная девка! Неужто ты правда думаешь, что мы не пробовали? — старая женщина нарочно выдержала паузу, смерив меня прищуренным взором. — Её сила в грёзах, она дурманит головы-ы-ы! Ей не составит труда обезобразить чужие мысли до неузнаваемости! — Йоко беспечно раскинула руки в стороны.

— Почему она не подчинила себе всех жриц при помощи сил? Так бы было намного проще.

— Потому что в нас теплится дар Фудзико. — Старуха лениво посмотрела на меня. — Её благословение, — добавила она. — Которое течёт в крови каждой из храмовых жриц. Оно немного-о-о защищает нас от влияния грёз в людском мире. Но по ту сторону, в сновидениях, благословение постепенно меркнет. Путешествуя по грёзам, мы покидаем своё тело, становясь уязвимыми! — Лицо старухи помрачнело. — Дары богини — наша защита. И проклятие. Ведь этим мы и приближены к Матери, привлекаем своей связью с Фудзико. Тьфу! Аж башка разболелась от этих мыслей!

— Немного? — тихо спросила я.

— Да. — Кивнула старуха. — Как видишь, защита не всесильна. — Она окинула себя красноречивым взглядом. — Питаясь нами, дьяволица становится сильнее. И ей нужно, чтобы жриц было только больше. Даже после смерти она никогда нас не оставит, чёрт её! Мы — людишки, обделённые удачей, которых после гибели ожидает вечное заточение в грёзах.

Я рвано выдохнула, ощутив непреодолимую безысходность. Многое встало на свои места. Каждая девочка, рождённая у жрицы, получала дары и была обречена на незавидную судьбу. Либо она становилась жертвой демона, либо была вынуждена вечно скитаться по миру, опасаясь грёз Матери.

— Не боишься за свою сестру? — задала я случайный вопрос, погружённая в свои мысли. На дне сердца разбивалась надежда, что всё, что было сказано ранее — лукавая игра безумия, пылающего в сознании старухи. Давно заученные строки, подобные старой страшилке, которые взрослые рассказывали непослушным детям.

— Нет. Мы ж не кровные! — гоготнула на последних словах Йоко, широко улыбаясь своими жёлтыми, кривыми зубами. — Она подкидыш, у которого нет какой-либо связи со жрицами. Пускай бросит всё это нечистое дело, найдёт себе мужика и свалит куда-нибудь подальше! — И вновь сморщилась.

— Неужели ничего нельзя сделать?

— Авось, если обхитришь её! — сказала старуха. В моей голове неожиданно пронёсся образ мальчика из сновидений, который дал точно такое же наставление. — Несмотря на силу грёз, физически Мать не так сильна. Воспользуйся её гордыней, быть может, у тебя получится остановить её, — заключила Йоко. Судя по её интонации, она слабо верила в успех. — Девчонка. Хочешь, дам полезные советы?

— Говори. — Я устало закрыла лицо ладонями. Вся эта ситуация сводила меня с ума. Как же хотелось мирной, тихой жизни, не думать о коварстве Матери и недобрых обитателей.

— Опасайся алого пса. — Старуха загнула свой указательный палец. — Он всюду следует за Матерью, принимая всевозможные обличия. Не пытайся понять, что у него на уме, иначе угодишь в ловушку. Ещё… Не зови Мать человеческим именем, тогда она в тотчас явится к тебе. — Она загнула второй палец. — Так-так… — Йоко, наконец, встала, смерив меня оценивающим взглядом. — Постарайся больше не связываться с ней, если хочешь прожить в этом теле как можно дольше.

На секунду я забыла, как дышать, ошарашено посмотрев на старуху. Моё лицо побледнело, на лбу выступил холодный пот. Все слова вмиг иссякли и погасли, как несчастная свеча от порыва ветра. Как Йоко догадалась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика