Читаем Сны единорога полностью

Теперь понятно, что за заброшенные дома-надгробия они видели снаружи. На мгновение сердце Клэр наполнилось печалью. Ей было жаль самоцветчиков. Оставалось только представлять, каким было Горнопристанище, когда чудеса процветали, а единороги были целы и невредимы. Когда это был целый живой город, а не единственный замок, возвышающийся над руинами.

– Если бы чудеса ослабели не так сильно, – продолжил Жеод, пускаясь вниз по очередному коридору, залитому светом люстры, – или гильдии низовья одолжили бы нам единорожий артефакт, возможно, всё было бы иначе. Но пока козы содержатся в бывших королевских покоях. Прямо здесь, во дворце!

Девочки проследовали за ним в маленькую комнату. Она была заставлена оружием. Рогатки были развешаны на крючках вдоль стен, а кремнёвые копья торчали из бочек диковинными букетами. Вырезанные из камня головки топоров лежали на столе рядом с посохами, на каждом из которых было по набалдашнику в виде большого мраморного шара. А из теней в углу вырисовывалась пушка, высеченная в форме горгульи. Беспокойство змеилось внутри Клэр кольцами. Самоцветчики, какими бы немногочисленными ни были их ряды, были очень хорошо вооружены. Она задалась вопросом, насколько старыми были некоторые из этих каменных орудий. Потом она задалась вопросом, использовались ли какие-то из них во время охоты на единорогов. А ещё она задалась вопросом, как стрельба из лука поможет ей пробудить слёзы луны.

– Держите, – сказал мальчик, протягивая им по луку.

Софи схватила тот, что побольше, а Клэр взяла тот, что поменьше. Девочка ничегошеньки не знала о луках. Но этот показался ей симпатичным. Он был сделан из тёмного полированного дерева. Вокруг его рукоятки была обмотана мягкая кожа. Он был тяжелее того единственного лука, который она когда-то держала в руках. Мама тогда смастерила его для неё из погнутой вешалки для верхней одежды и верёвки для роли разбойника в школьном спектакле «Робин Гуд».

– Обычно стреляют только теми стрелами, которые вырезали сами, – сказал Жеод, подавая им колчан, полный стрел. – Но раз уж мы пропустили эту часть урока, вы можете одолжить эти.

– Спасибо, – произнесла Клэр. Это было сказано от души, пускай стрелы в её руке и казались острыми, как крокодильи зубы. Она была благодарна Жеоду за помощь. Когда ей пришлось присоединиться к уроку в академии кователей, класс был настроен куда менее дружелюбно.

– Так какой у тебя план? – шепнула Клэр Софи, когда они шли за Жеодом к задней двери.

Брови сестры взмыли вверх, словно раскрывшийся зонтик:

– Ты это о чём?

Девочка закатила глаза. Этот трюк с ней не прокатит.

– Мы даже не знаем, самоцветчица ли ты. Как ты собралась обучаться чудесам?

– Может, я просто ещё ей не стала, – ответила Софи, пожимая плечами. – Может, мне просто нужна практика, чтобы дар пробудился, или вроде того.

Клэр нахмурилась. Ковало Бесцепный, казалось, был абсолютно уверен в том, что Софи не самоцветчица. Но её сестра, по всей видимости, не теряла надежды. Эти слова разбередили старую тревогу, которая было унялась в душе девочки. Что, если сестра так отчаянно хочет стать самоцветчицей, потому что сомневается, что Клэр по силам пробудить слёзы луны в одиночку?

А что, если она права?

Но у девочки не было времени размышлять над этим – они вышли в учебный двор. Горстка детей, одетых в такую же одежду, как Клэр и Софи, стояли в стойке лучника. Их лица смотрели на мишени, расположенные на дальнем конце испещрённого камнями двора.

– Выше локоть, Зури! – рявкнул инструктор, и Клэр обхватила свой лук ещё крепче. Её первым учителем по чудесам оказался не кто иной, как враждебно настроенный командир Джаспер.

– Ляпис, прекрати щуриться, – велел мужчина следующему ученику. – Как ты собираешься увидеть призрака, когда твои глаза практически закрыты?

– Командир! – обратился к нему Жеод. – Мы пришли.

Джаспер повернулся. Клэр и Софи выступили вперёд, и его и без того хмурое выражение лица помрачнело ещё сильнее.

– Что здесь делают принцессы? – спросил он. По тону его голоса девочка поняла, что он считает их происхождение таким же благородным, как у птичьего помёта. – С ними должна заниматься Терра…

– Профессор Терра работает над западным крылом, – поспешил объяснить мальчик.

– И она сказала, чтобы они сперва пришли сюда? – Когда сёстры кивнули, морщины на лбу Джаспера стали такими глубокими, что начали напоминать трещины. – Тогда идите к остальным. И КТО ЭТО СКАЗАЛ, ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕДОХНУТЬ?

Клэр подпрыгнула. Она и не заметила, какая тишина воцарилась во дворе с их приходом. Но рык инструктора заставил учеников оторвать глаза от новичков и побыстрее натянуть тетиву своих луков.

Софи и Клэр встали в шеренгу. Их соседями оказались мальчик и девочка с одинаковыми кудрями-штопорами, заострёнными подбородками и ямочками на щеках. Это сходство навело Клэр на мысль, что они, скорее всего, брат с сестрой, а может даже, и двойняшки. Глядя на других учеников краем глаза, она пыталась повторить за ними лёгкое движение, которым те оттягивали и отпускали тетиву. Но её симпатичный деревянный лук был жёстким и не желал сгибаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика