Читаем Сны единорога полностью

Учитель привёл её к месту рядом с Ляписом, и, к счастью, оно располагалось на достаточном расстоянии от Жеода. Последний ехидно улыбался, когда она проходила мимо него.

– Слушай внимательно, – обратился профессор к Клэр, когда она уселась на табуретку. – Если ты не хочешь, чтобы камень превратился в магму, следуй трём правилам ремесла…

– Профессор Пумит! – вскрикнула Зури в противоположном конце комнаты. Клэр увидела, что ноги ученицы словно растворились в твёрдом мраморном полу. Она махала руками, как мельница, пытаясь сделать шаг. Каждая из её чёрных пружинок-кудряшек бешено подпрыгивала.

– Зури! Я же тебе говорил, не играй с импрессионизмом! – Пумит оглядел сидевших за столом и указал на мальчика, кудряшки которого торчали вокруг его головы, словно восклицательные знаки: – Ляпис, пожалуйста, помоги Клэр устроиться.

– Тебе понадобится это, – сказал Ляпис, давая девочке тряпку, когда она уселась. – И немного полирователя из алмазной крошки, который должен быть в твоём рюкзаке. Тебе лишь нужно нанести немного средства на камень, а затем потереть. Тогда он начнёт светиться.

И это всё? Клэр такое по силам. На словах это не сложнее, чем натирать столовое серебро после званых ужинов, устраиваемых мамой с папой. Но она всё равно медлила, не желая брать тряпку из рук мальчика. Ляпис выжидательно на неё смотрел. Вдруг его глаза округлились: он понял, в чём дело.

– Это неопасно, честное слово. Мы не все такие ужасные. В голове у Жеода галька вместо мозгов, – шепнул он заговорщицки. – Его шутка совсем не была смешной. Вот, я покажу тебе. – Тряпкой, которую мальчик предложил Клэр ранее, он провёл по розовому самоцвету. В ту же секунду его лицо озарил румяный свет. – Видишь? Это самосвет. – Он бросил камень в подготовленный горшок. После чего выбрал маленький белый камень и протянул его Клэр: – Попробуй алмаз. С ними проще всего.

– Но как я?.. – Клэр осеклась, поскольку Ляпис уже опустил голову и рьяно принялся за дело.

Клэр осторожно приложила свою тряпку к самоцвету и начала его полировать. Но сколько бы раз она ни проводила по алмазу тканью, он не становился от этого ничуть более блестящим. У неё больше нет чудесной силы? Вот почему она не смогла отпустить стрелу? Она истратила все чудеса, когда освободила единорога из камня?

«Чудесная сила заключена в материи, – всплыл у неё в голове голос её друга, Нэтла Зелёного. – Я лишь могу высвободить потенциал, которым зёрнышко уже обладает».

Клэр прикусила губу. В последний раз, когда она видела Нэта, он был болен. А их подруга Сена Булатная тащила его из болота к ближайшей деревне, надеясь получить там помощь. Девочка до сих пор не знала, как они. Но Ковало пообещал выяснить это для неё, пока она ищет способ пробудить слёзы луны.

Клэр силилась вспомнить, как она творила чудеса в предыдущие разы. Она потёрла ладонь о ладонь, пытаясь вызвать в них щекочущее ощущение. Когда это не сработало, она представила себя в длинном дымоходе, карабкающейся вверх сквозь гудение чудесной силы, сотрясающее её кости. Она даже попыталась вообразить, что она уже призвала свет к алмазу (как она сделала в тот день на Равнинах печали, когда представила единорога уже освободившимся из камня). Но ничего не произошло.

– Где твои самосветы, ученица?

Подняв глаза, Клэр увидела, что круглое лицо профессора смотрит на неё сверху вниз.

– Извините, – сказала девочка, – я просто не знаю… То есть я не смогла…

Профессор Пумит вздохнул.

– После обеда присоединяйся к первоклассникам. Немного помощи по сворачиванию тряпок для полировки придётся им как раз кстати.

Кто-то хихикнул. И она услышала, как Жеод прошептал у неё за спиной:

– Великая принцесса тряпок.

Нить стыда оплелась вокруг Клэр и затянулась в тугой узел. Девочка не поднимала головы до конца урока.

Глава 6

Остаток дня она провела, ковыляя по каменистому дну моря уроков и тревог. Как будет выглядеть первый тест с Террой, в особенности теперь, когда они знают, что Софи не самоцветчица? Что случится, если Клэр так и не удастся пробудить слёзы луны? Станут ли все считать их лжепринцессами, как Джаспер и Жеод, которые, очевидно, в этом не сомневаются?

Клэр начинала жалеть, что она вообще пришла в Горнопристанище. Им следовало сразу же отправиться домой. Спуститься обратно по дымоходу и остаться там, где им самое место. Там, где безопасно.

Но хотя девочка и думала об этом, она также знала, что не смогла бы просто сбежать домой. Что бы в таком случае стало с Арденом? Вместе с сестрой они нашли мир чудес. Они не могли просто позволить ему разрушиться. В особенности этого не могла допустить Клэр. Как-никак она принцесса-самоцветчица.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика