Читаем Сны единорога полностью

Терний посмотрел на девочек (преимущественно на Софи) и слегка им поклонился с надменным видом. Это было так не похоже на Терния – мальчика, который робко просил Клэр передать сестре его подарок, – что ей на секунду подумалось, что она просто забыла, как выглядит Терний, и вместо него перед ними стоит какой-то незнакомец.

– Ах, Терний, – вздохнула Софи, печально качая головой. – Уверена, никто не наделял тебя способностями. Думаю, они у тебя были всегда.

Глаза Терния сузились:

– Что ты имеешь в виду?

Софи огляделась по сторонам – на Нэта, быстро просунувшего руку в свой рюкзак, и на Клэр, осторожно вытаскивающую карандаш из-за уха. Софи казалась спокойной, но по тому, как она кусала нижнюю губу, Клэр поняла, что сестра вся внимание. Вся наготове.

– Я думаю, ты всегда был прядильщиком, – пояснила она. – Тебе не нужна была королева, чтобы наделить тебя способностями, потому что они у тебя были всегда.

В воздухе раздалось недоумённое фырканье.

– У меня никогда не получалось творить чудеса, – произнёс Терний. – Я даже огонь не мог зажечь без кремня. – Он посмотрел на Нэта: – Ты знаешь. Ты знаешь меня практически всю мою жизнь. Были ли у меня раньше способности к чудесам?

Нэт покачал головой, но Софи разочарованно выдохнула:

– Давай я тебе покажу. – Она запустила руку в карман и вынула из него игрушечную птичку. Она так походила на настоящую, что Клэр почти не удивилась бы, если бы она взлетела. Но девочка знала, что этого не случится – пичуга была просто фигуркой, которую Терний сплёл из соломы. Клэр посмотрела на Софи, пытаясь угадать, какой будет её следующая реплика. Софи вложила птичку в руки Терния. – Что ты видишь? – спросила она.

– Свою птичку, – ответил Терний, слабо улыбаясь. – Ты носишь её с собой?

– Не в этом дело, – фыркнула Софи, кончики её ушей порозовели. – Как ты её сделал?

– Я сплёл кусочки соломы вместе.

Идея Софи прозвучала в голове Клэр звонко, как колокол.

Терний сплёл фигурку из речного тростника. Возможно, его птичка выглядит такой живой не потому, что он плох в земледелии. Возможно, она выглядит живой, потому что ему отлично удаётся плетение… потому что он прядильщик.

– Я думаю… – тихо произнесла Софи, когда Терний посмотрел на лежащую на его ладони пичугу безо всякого выражения на лице, – я думаю, возможно, чудеса гильдий не ослабли с истреблением единорогов. Возможно (просто возможно), это только на первый взгляд кажется, что некоторые люди родились без способностей к чудесам. Просто у них не было возможности попробовать себя в другом ремесле, потому что гильдии сторонятся друг друга.

Софи взглянула на Нэта. Он выглядел так, словно его ударила молния.

– Мне… мне, кажется, не встречалась в книгах такая теория, – вымолвил он, запинаясь. – Никогда не думал об этом… Но кто знает? – Мальчик замолчал, но Клэр практически видела, как мысли мечутся в его голове, перескакивая друг через друга, чтобы их поскорее услышали.

– Не уверен насчёт твоей теории, – наконец произнёс Терний, – но вам в любом случае нужно встретиться с Бахромой. – Он посмотрел на Клэр и добавил: – Она давно хотела с тобой поговорить.

– Нет! – вскричала Клэр. У неё сдавило виски. – Бахрома не хочет разговаривать со мной. Она хочет меня убить! Так они смогут победить в своей бессмысленной войне!

– Постой. – Глаза Терния метались между Клэр и Софи. – Война?

– Да, война! – воскликнула Софи. – Готова поспорить, это Роялисты пустили слух, что статую королевы разрушили кователи. Они хотят, чтобы гильдии отделились друг от друга ещё сильнее, так они смогут… смогут… – Она осеклась. Было видно, что Софи разозлилась: не на Терния, а на себя – за то, что не знает ответа. – …Смогут что-то сделать, – закончила она.

– Смогут ускорить восхождение королевы на престол, – негромко произнёс Нэт. У него дрожала нижняя губа. – Эта тактика описана в «Военном ремесле» адмирала Белли Коз. – Мальчик посмотрел Тернию в глаза: – Это то, чего хотят Роялисты, верно? Увидеть, как королева вернётся на трон?

– Разумеется, – ответил Терний, разводя руками. – Но что в этом плохого? Королева Эстелл – героиня. Все так говорят – сколько об этом сложено легенд! Даже Фрэнсис в это верит!

Нэт нахмурился:

– Дедушка не Роялист.

– Ты знаешь не всё, Нэтл Зелёный, – фыркнул Терний.

Но что-то в словах новоявленного прядильщика обеспокоило Клэр.

Терний чего-то недоговаривал.

– Если ты, как ты говоришь, действительно пробудил королеву, – обратилась она к нему, – тебе было не обойтись без единорожьего артефакта. В то время пропала не только арфа.

– Зуб единорога, – ахнул Нэт.

Клэр кивнула:

– Верно. Зуб украли из академии кователей до того, как Терний к нам присоединился.

– И что? – как ни в чём не бывало спросил Терний, но его зрачки расширились. Клэр поняла, что попала в точку.

– А то, – ответила она, – что, выходит, ты знал, что я могу пробудить королеву… но всё же отправил нас в заброшенные копи. Это ведь был не короткий путь, да? – Она покачала головой, пазл сложился. – Ты отослал нас подальше, чтобы добраться до Равнин печали первым. Но у тебя не вышло, ведь ты не ожидал, что нам поможет виверна.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика