Читаем Сны принцессы Лилиан полностью

- В интересах королевства было бы лучше, если бы вы его отдали, Ваше Величество.

Кулаки Эжана стиснулись - один за спиной, другой на рукояти меча. Что за инцидент имелся в виду, принц не знал, но это и не имело значения. Сухое и узкое лицо господина старшего советника оставалось бесстрастным. Он не собирался ссориться с королевой, объясняться, доказывать свою правоту. Он просто ждал... ждал, когда она вспомнит.

Не в первый, далеко не в первый раз... Литовт даже не напоминал; она вспоминала сама - и соглашалась на все. Что-то такое было в их общем прошлом, когда-то давно, может быть, еще до его, Эжана, рождения. Что-то, дающее этому... господину старшему советнику власть над матерью. Безнадежно пытаться узнать у нее, что именно.

Он не слишком злоупотреблял своей властью, - признавал принц, - нет, он вел тонкую, сбалансированную игру, в которой королеве открытый бунт стоил бы дороже, чем небольшие уступки. Проклятая высокая дипломатия!.. в свое время Литовт, наверное, был первым учеником. А он, Эжан, снова и снова чувствовал себя совершенно беспомощным. Тут даже не обнажишь меч, найдя ничтожный повод для выхода своей ненависти... Ну и что, - безжалостно одернул он себя, - если бы и обнажить... южанин ведь все равно ушел безнаказанным...

- Он жив? - отрывисто спросила королева.

Кавалер Витас мерзко ухмыльнулся. Его узкое и горбоносое лицо еще не высохло в желтый пергамент и губы пока не истончились в ниточку, как у отца. Таким Литовт был в те времена, когда сделал что-то тайное неоценимое или постыдное, а может, и то, и другое вместе, - для мамы.

- Жив пока, - сознался Витас. - Но...

- Ваше счастье.

Эжан вскинул на мать восхищенные глаза.

Королева Каталия Луннорукая смотрела на отца и сына спокойно и надменно, как всегда и на всех, кому невесть каким чудом удалось избежать ее настоящего гнева. Она ни о чем не собиралась вспоминать.

- Но, Ваше Величество, - попытался протестовать сбитый с толку Литовт, - конфликт между ними не исчерпан, инцидент может повториться с опасностью жизни для принца...

Так вот они о чем, наконец сообразил Эжан. Значит, эти двое торчали в кустах с самого начала... мерзкие соглядатаи! Значит, они тоже видели... В щеках стало горячо, и принц словно со стороны увидел свои неудержимо краснеющие уши.

Негодяи!!!..

- Частные конфликты не входят в круг ваших полномочий, господин старший советник, - сказала Каталия. - Это личное дело моего сына. Он уже взрослый.

Эжан перевел дыхание. Жесткие слова королевы ласковой ладонью провели по его щекам, смахивая с них краску. Все нормально и правильно в мире, где хотя бы некоторых зарвавшихся подлецов ставят на место, а мама... да, мама! - все понимает...

И еще они о чем-то неуловимо напомнили, ее слова.

"Конечно, взрослый. Конечно, женишься".

И - взорвалось, вспыхнуло, закружилось! Как он мог не думать о ней, целых полчаса или даже больше?! Как мог - отвлечься, перестать терзаться ожиданием вечера?.. Нет, он не забывал о ней ни на секунду. Он представлял себе ее лицо, когда скрещивал мечи с князем Лансом, когда остался наедине с матерью, когда встретился с этими двумя ненавистными...

Ее лицо... он прекрасно помнит! Тонкая фарфоровая кожа и летящие завитки невесомых светлых волос. Длинные золотые ресницы по краям опущенных век - словно перевернутых блюдец. Робкий взмах - и глаза, огромные глаза цвета прозрачного неба...

Сказать. Прямо сейчас.

- Ваше Величество, - мама обернулась на его дрогнувший голос, - я хочу сообщить вам о своем решении. Пусть господа старший советник Литовт и кавалер Витас будут свидетелями.

Да, пусть будут! Учитель был бы доволен таким трюком высокой дипломатии.

Он перевел дыхание.

- Я намерен жениться в самом скором времени. Имя моей избранницы принцесса Лилиан.

ГЛАВА III

Поселок Порт-Селин. Кордон

- Тихо! Лежим, - шепнул Фрэнк.

Джерри подавил жгучее желание выпрямиться во весь рост. Это было бы идиотское мальчишество - парень ведь, если разобраться, прав. И все равно: кто позволил ему командовать?!

Приникнув к земле, он осторожно раздвинул шуршащие стебли сухой травы и злаков. Впереди - казалось, в двух шагах! - маячили неправдоподобно-огромные ноги в черных сапогах. Постояв с минуту неподвижно, ноги косолапо развернулись и удалились куда-то влево, скрывшись из виду.

Джерри поправил на переносице очки и оглянулся, ища взглядом Лили.

Она лежала ничком, маленькая и хрупкая; сквозь траву голубел слегка вылинявший тренировочный костюм. Джерри перестал его носить в пятом классе, а ей как раз впору. Лили. Странная и непостижимая настолько же, насколько близкая и родная. Ушла из дому в чем была - за мечтой, за сказкой, за сном... то есть СНОМ.

Это совершенно реальная вещь для нее, - в который раз одернул он себя, - и нельзя ни единой фразой, ни словом, ни даже молчанием показать, что ты до сих пор не до конца понимаешь... не до конца веришь.

Перейти на страницу:

Похожие книги