Читаем Собачий поцелуй (СИ) полностью

— Старосты Слизерина устроили забастовку, — сдавленным голосом ответила Лили, закатывая глаза. Оливия заметила, что так она пыталась спрятать выступившие слёзы. Девушка закинула ногу на ногу и затрясла туфлёй. — Когда узнали, что меня выбрали старостой школы.

— Они наговорили ей гадостей, не постеснявшись моего присутствия. — Джеймс говорил сквозь зубы и раздувал крылья носа, желваки на его скулах ходили ходуном. — Сказали, что грязнокровка ни за что не будет ими командовать.

— Оу… — только и смогли выдать все присутствующие. Это оскорбление было самым низким, самым обидным из всех возможных, но слизеринцы никогда не гнушались использовать его, кичась своим превосходством по статусу крови.

Оливия не задумывалась раньше, насколько трудно приходилось Лили Эванс в Хогвартсе. Она была не просто полукровкой или имела маглов в каком-нибудь из старых поколений. Оба её родителя были маглами, и это, несомненно, навлекало на неё косые взгляды и пересуды за спиной. Конечно, большинство людей плевать на это хотело, но некоторые… Розье знала, что даже кое-кто из профессорского состава грешил предубеждениями. Например, Гораций Слизнорт. Все знали, что в его Клуб Слизней изначально могли входить только чистокровные волшебники. Лишь в последние несколько лет правила изменились, и он сделал исключение для особо одарённых, в число которых попала и сама Лили.

Таким, как она, всегда приходится ожидать предвзятого отношения всюду, ведь никогда не узнаешь наверняка, кто на самом деле презирает маглорождённых. Даже друзья порой могли неприятно удивить. Оливия хорошо помнила ту гадкую сцену, случившуюся в прошлом году у озера, когда Снейп — бывший лучший друг Лили — публично оскорбил её, назвав грязнокровкой. Розье тогда тоже сидела на улице и, как и все, наслаждалась тёплым днём, пока развязавшийся скандал не испортил ей настроение. Услышать такое со стороны было неприятно, но какого было Эванс, она и представить не могла. Ведь чистота крови Оливии никогда даже не ставилась под сомнение. Она была кристальной.

— Я надеюсь, ты показал этим ублюдкам их место? — поинтересовался Сириус, разозлившийся теперь не меньше Поттера.

— Ну разумеется, нет! — ответила за Джеймса Лили, перебрасывая волосы за спину. — Мы не дикари, чтобы реагировать на такие глупые провокации. Это было вполне ожидаемо. Но им всё равно придётся смириться, потому что указы Дамблдора не обсуждаются. Сомневаюсь, что ради кучки несогласных он заменит меня кем-то другим, особенно в нынешней политической ситуации.

— Но они же просто так не успокоятся, — предположила Оливия, качая головой. Это тоже было очевидно, слизеринцы не станут паиньками и не смирятся с таким положением дел. — Тебе будут вставлять палки в колёса.

— Я понимаю. Они и сейчас просто ушли с собрания, не став даже слушать меня, но это их проблемы, вообще-то. Пускай их решает декан Слизерина или сам директор, а я просто буду выполнять свои обязанности, — хмыкнула Эванс, пожав плечами. Девушка звучала уверенно, но в её глазах всё равно плескались сомнения, пусть она и старалась их скрыть. Оливии оставалось только понадеяться, что гриффиндорка не пострадает от рук доморощенных шовинистов.

Поезд нёсся по виадуку, и это была любимая часть поездки Оливии. С каменного моста открывались потрясающие виды рыжеющих под сентябрьским солнцем холмов, поросших елями и какими-то кустарниками. Пронзительно-голубое небо было покрыто лёгкой пеленой облаков, сквозь дыры в которых просвечивали лучи. Всё это омрачалось только одним — рассказом Оливии о её каникулах. Ребята сидели, обратив головы к ней, и внимательно ловили каждое слово, то шокировано вздыхая, то перебивая тихими «охренеть», «какой ужас» и словечками покрепче. Хотя сама Розье не считала произошедшее летом каким-то жутким кошмаром, но для остальных её встреча с серьёзными Пожирателями стала шоком. Не говоря уж о том, что девушка сидела за одним столом с Волдемортом.

— А правда, что у него из-под мантии торчит змеиный хвост? — робко спросил Петтигрю, вцепившийся пальцами в сиденье. Оливия прыснула, и остальные расхохотались, заставив Пита смутиться. — Так говорят, я просто слышал…

— Это всего лишь глупые слухи, — заверила его Розье. — Но он и вправду чем-то похож на змею. Он жуткий.

— Я слышала, что у него нет носа… — задумчиво проговорила Лили, стуча пальцем по подбородку. Ремус уже давно поменялся местами с Джеймсом, так что теперь девушка сидела в объятиях своего любимого.

— А вот это уже почти правда. Его лицо вообще будто тающий воск — смазанное и плоское. Глаза красные, зловещие. От него несёт тёмной магией так, что рядом становится трудно дышать. Пожиратели боятся произносить его имя вслух. Говорят, оно равноценно проклятию.

— Это звучит как какая-то страшилка для детей, — засомневался Сириус, скептически изогнув бровь. — Имя — это просто набор букв, пусть даже такой нелепый, как у него.

— Проклятье — тоже просто набор букв, — резонно возразила ему Эванс. — Тебе ли не знать, какую силу могут обретать слова под воздействием магии, особенно тёмной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное