Оливия почувствовала волнами накатывающую панику и нехватку кислорода. Тишина, повисшая в гостиной, давила на барабанные перепонки. От этого человека исходило чёткое ощущение угрозы, веяло холодом и чернотой. Девушка поняла, что не дышит уже несколько долгих секунд, и шумно втянула воздух через нос. Её пробирала мелкая дрожь. Розье неосознанно придвинулась ближе к отцу, цепляясь заледеневшими пальцами за рукав его пиджака. Кристиан был весь напряжён и, кажется, вовсе не заметил движения дочери. Взгляд Оливии быстро мазнул по остальным. Только трое из всех присутствующих не тряслись от страха — Белла, Эван и Регулус. Все они смотрели на мужчину с каким-то благоговением и немым восхищением.
— Добрый вечер, — проговорил человек, в его голосе звучали стальные нотки. — Простите, что без приглашения. Надеюсь, не помешал вашему торжеству. — Он повернулся к Кристиану и сложил руки перед собой в замок, чуть склонив голову. — Ты, кажется, совсем зазнался, Розье, раз не счёл нужным позвать меня на этот милый приём.
— Простите, мой Лорд, — залебезил отец Оливии, склонив голову. Он как-то резко побледнел, а по его шее скатилась капля пота. Ему было страшно. — Я подумал, что вы слишком заняты важными делами, и вам будет не до каких-то дурацких праздников. Простите… — Его рука, сжимающая бокал, едва заметно подрагивала, а взгляд был устремлён в пол. Оливия никогда не видела отца таким.
— Ты называешь дурацким праздником слияние двух чистокровных родов из списка священных двадцати восьми? — фыркнул Волдеморт, а мистер Розье побледнел ещё больше. — Будем считать, ты перебрал с алкоголем, мой старый друг. — Он разразился каким-то совершенно жутким подобием смеха, и остальные тоже нервно засмеялись. — Так уж и быть, я прощаю тебе эту маленькую оплошность, Розье. В честь праздника. А где, собственно, виновники торжества?
Тёмный Лорд огляделся вокруг, останавливая взгляд красных глаз на Оливии, всё ещё цепляющейся за отца. Он вдруг оказался слишком близко к ней, и все внутренности девушки сжались в один комок. Мужчина изогнул губы — это с трудом можно было назвать улыбкой — и коснулся длинными пальцами её плеча. Ей стоило титанических усилий не вздрогнуть, но вот оторвать взгляд от начищенных носков его туфель она никак не могла.
— Как тебя зовут?
Девушка тяжело сглотнула ставшую вязкой слюну и с трудом подняла глаза хотя бы на уровень его плеч. Расширенные от испуга зрачки заполонили практически всю радужку, и зрение становилось нечётким. Во рту у неё пересохло, сердце гулко стучало в горле, мешая говорить.
— Оливия, — с трудом произнесла она, а Лорд снова рассмеялся.
— Твоя дочь не знает правил приличия? — обратился он к Кристиану.
— Прошу прощения, милорд. — Розье опять пролепетал извинения и с силой сдавил запястье дочери. — Она просто разволновалась.
Отец подтолкнул её в спину, и Оливия нехотя присела в коротком реверансе, в поклоне достав подбородком почти до шеи.
— Извините, — ей было противно от самой себя, но страх затмевал любую критичность и неприязнь, заставляя вести себя точно так же, как все. Она не могла в открытую быть грубой с этим человеком, подобное обычно стоило жизни даже чистокровным.
— Ты должна обращаться ко мне уважительно, глупая девчонка, — фыркнул Волдеморт, его голос звучал лениво, будто бы на самом деле его это вообще не волновало. Наверное, его забавляло наблюдать за её реакцией. Змей играл с мышкой, которую потом за секунду проглотит.
— Да, мой Лорд. — Она заставила себя сказать это, засунуть свою гордость куда подальше и просто сделать то, что от неё требовалось. Липкий страх усиливался под внимательным взглядом красных глаз, в которые она старалась не смотреть. Волдеморт, кажется, остался доволен импровизированным шоу.
— Тебе очень повезло, Оливия. Ваш союз с Эйвери поддержит мою политику одним лишь существованием. Надеюсь, в скором времени ты произведёшь на свет наследников.
Волдеморт слегка сжал её плечо и, забрав с собой Макнейра и Долохова, скрылся с ними в камине. Напряжённая атмосфера разрядилась с его уходом.
Реальность возвращалась к Розье, ударяя по вискам изнутри. Прямо перед ней сейчас стоял человек, лелеющий мечту уничтожить всех маглов и грязнокровок. Человек, отнявший уже столько жизней. И её отец, и дядя Антонин, и все остальные здесь этому способствовали. А некоторые принимали активное участие. Она отдёрнула руку от отца, забыв, что до сих пор держалась за него. Теперь ей казалось, что её ладони были перепачканы кровью, а в воздухе стоял запах гнили и металла. Внутри была мёртвая пустота, будто бы девушка только что пообщалась с дементором, и он сожрал все запасы радости в её организме. Ей было плохо морально и физически.