Оливия не понимала, зачем было устраивать такой пышный приём. Это ведь ещё не свадьба, а лишь помолвка, и у неё будет слишком много свидетелей. В последнюю очередь глаза девушки нашли в толпе людей Ренделла Эйвери. Парень в строгом тёмно-сером костюме стоял рядом со своими родителями. Честно говоря, он выглядел напуганным не меньше самой Оливии, и это немного позабавило девушку. Наверное, он тоже не горел желанием жениться на той, кто всегда в лучшем случае игнорировала его, а в худшем — была с ним ужасно груба. Но уж конечно для него этот брак не был такой трагедией, как для Оливии, так что она мысленно послала его к чёрту. Жалости в ней не было ни капли, только к самой себе.
Девушка прекрасно понимала, что её отсутствие среди гостей уже становилось вопиюще неприличным, поэтому она сделала глубокий вдох, мысленно посчитав до десяти, выдохнула и начала медленно спускаться. Туфли на высоком каблуке больно натирали ноги, но сейчас было уже слишком поздно что-то менять. Оливия молилась про себя, что, может быть, ей повезёт и она подвернёт ногу на одной из ступенек, полетит вниз и сломает себе шею. Тогда ей не придётся выходить замуж за Эйвери. Но этого не случилось. Ещё не закончила спускаться, а уже ощущала на себе взгляды гостей, заметивших её появление.
Люциус Малфой, находящийся ближе всех к лестнице, обернулся на стук каблуков и одарил девушку самой елейной улыбкой, какую она только видела в своей жизни. Честное слово, ей показалось, что у неё разовьётся сахарный диабет от одного взгляда на это. Малфой протянул Оливии руку, и она нехотя вложила свою ладонь в его, позволяя помочь спуститься с последних ступенек и оставить невесомый поцелуй на тыльной стороне её кисти. Этот жест отозвался мурашками по спине, не имеющими совершенно ничего общего с мурашками от поцелуев Сириуса. Эти были неприятно колючими.
— Мисс Розье, — протянул блондин, продолжая улыбаться и придерживать девушку за локоть. — Вы наконец-то соизволили порадовать гостей своим присутствием.
Как же его слащавый тон раздражал. Оливии хотелось оттолкнуть его, но это было невозможно. Нужно было терпеть весь этот цирк. Девушка улыбнулась в ответ, стараясь придать лицу более расслабленное выражение, но чувствовала, что выходит у неё откровенно так себе. Наверняка Малфой заметил её плохо скрываемую неприязнь, но виду не подал. Слишком он был воспитан.
— Мистер Малфой, рада видеть вас в нашем доме. Нарцисса, — кивнула Оливия сестре, надеясь отвязаться от Люциуса. Небольшая разница в возрасте позволяла обращаться к ней просто по имени, да и называть её миссис Малфой совсем не хотелось. По мнению Оливии, фамилия Блэк шла ей гораздо больше. — Прекрасно выглядишь. — Люциус наконец убрал свои цепкие пальцы с локтя Розье, и она с облегчением отступила на пару шагов.
— Ты тоже, Оливия, — кивнула ей Нарцисса. Её улыбка показалась девушке куда более искренней, чем у мужа. — Прими наши поздравления.
«Скорее уж соболезнования», — хмыкнула Розье про себя, а вслух лишь поблагодарила родственничков и двинулась дальше. Этот короткий обмен любезностями высосал из неё все силы, а это было лишь начало. Ей приходилось останавливаться рядом с каждым гостем, принимать комплименты и поздравления, ловить на себе оценивающие взгляды со всех сторон.
Как ни странно, её спас отец. Заметив дочь, он тут же оставил свой разговор с друзьями и поспешил к ней. Мистер Розье выглядел чрезвычайно довольным, это разозлило Оливию. Она моментально подумала и об увольнении Кейт, и о запустении маминых теплиц, и это подогрело её раздражение сильней, но…
— Какая же красавица выросла, моя малышка!
Лицо отца просияло, и он обнял Оливию так, как не обнимал уже очень давно. От этого жеста девушка совершенно растерялась, из головы вылетело всё, что вертелось там до этого, а сердце застучало быстрее. В руках отца она почувствовала себя защищённой, как в детстве. Кристиан оставил мокрый поцелуй на её щеке, и она была готова разреветься на месте. Отец не был зол на неё, а значит, Эван ничего ему не рассказывал. Она не могла поверить в своё везение.
— Папа… Где ты был? — Единственное, что она смогла выдавить из себя, пытаясь справиться с бурей нахлынувших эмоций. Мистер Розье взял дочь за руку и повёл туда, где остались стоять Долохов и Макнейр.
— У меня были неотложные дела, дорогая, — никакой конкретики, как и всегда. Что ещё она ожидала? — Так, ну-ка, поздоровайся с дядей Антонином! — пробасил отец, подталкивая её к Долохову. Всё происходило совсем как в далёком прошлом, и из-за этого Оливии казалось, что она спит, а всё это — какой-то очень реалистичный сон.